2007年11月28日

Irina told about childbirth in "Crew"

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)が出産後初めて露掲示板に投稿しました。

Irina Slutskaya Crew > Общее > Ирина > ОФИЦИАЛЬНОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ С РОЖДЕНИЕМ СЫНА! p3
« Ответ #39 : Ноября 28, 2007, 10:17:21 pm »
English Translation by Free Online Translator "WorldLingo" & "PROMT"
Thanks for congratulations!
I wish to notice, that I chose cesarean delivery under the advices of doctors and my child was born on положеном term. It is not earlier than the time. Doctors are indeed not idiots! He already added 500gm. And everything is remarkable. Please do not collect all yellow rubbish! And not be afraid for anybody! If we translate all names and to read about all zodiac signs it is possible to go mad, than we are not engaged with мужен! There is no time to this!
いいかげん和訳 by vivais
お祝いの言葉ありがとう!
帝王切開はお医者さんのアドバイスに基づいて行ったもので、決して早産ではありません。お医者さんはバカじゃないんですから!息子はもう500g増えました。すべてが素晴らしいわ。くだらない報道は真に受けないで!星占いとかを信じるのは馬鹿げています!
posted by vivais at 22:17 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年11月24日

Boy was named АРТЕМ (Artem or Artyom), New Papa interview 長男命名

Irina Slutskaya Crew > Общее > Ирина > ОФИЦИАЛЬНОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ С РОЖДЕНИЕМ СЫНА! p3
Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Пресса об Ирине p4
FSU > Irina Slutskaya has a baby boy! p5

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の長男は АРТЕМ と名付けられたようです。英語表記には Artem, Artyom があり、日本語表記は Artem はアーテム、アルテム、Artyom ならアルティョン、アルチョム、アルチオンなどのようです。ギリシャ神話の女神アルテミスに由来する名前です。

Artyom, also spelled Artem, is a Slavic first name, a popular variant of Artemy. Artemy (Russian: Артемий; alternative transcriptions: Artemiy, Artemi, Artemij), and the closely related Artem or Artyom (Артём), are Russian male first names of Greek origin. They are derived from the Greek Αρτέμιος (Artemios), which in turn is derived from the goddess Artemis.

フィギュアロシア男子にはアルテム君が2名はいます。
Artem BORODULIN 日本語
Artem Grigoriev

ちなみにイリーナ(アイリーン)はギリシャ神話の平和の女神エイレネに由来します。
Irene (Irini) is a name meaning peace, originating from the Greek Ειρηνη, from the Greek goddess Eirene.

Sergei

夫がイリーナに買い物を頼まれ外出した際の記事です。

English Translation by Free Online Translator "WorldLingo" & "PROMT"
いいかげん和訳 by vivais
Комсомольская правда KP.ru
24.11.2007
Сергей МИХЕЕВ, муж Ирины Слуцкой: Я не хочу, чтобы мой сын стал фигуристом
Sergey Mikheev, the husband of Irina Slutskaya: I do not want, that my son become a figure skater
セルゲイ・ミヘエフ:私は息子がフィギュアスケーターになることを望まない


106249.jpg
 
Continues 続く
posted by vivais at 21:51 | Comment(4) | TrackBack(1) | 家族 Family

2007年11月21日

Irina & baby back to home! イリーナ母子退院

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)と赤ちゃんは、元気に退院しました。名前はまだ未定です。来週にも Ice Age に復帰したいとのことです。

動画 Video :
You can watch and download a news video in Channel One.
露 Channel One のニュースが上記ページでダウンロードできます。
скачать в 3gp は動画、скачать в mp3 は音声のみ


Channel One
20071121222301.jpg

20071121222424.jpg
Муж, родные и близкие встречали ее с цветами
Husband, relatives and close ones met her with flowers
20071121222723.jpg
Ирина Слуцкая, ее муж и новорожденный ребенок
Irina Slutskaya, her husband and newborn child

キャプチャ Captured images
2007.11.21-00.JPG2007.11.21-01.JPG2007.11.21-02.JPG2007.11.21-04.JPG



ニュース News :
English Translation by Free Online Translator "WorldLingo" & "PROMT"
いいかげん和訳 by vivais
Channel One Russia
21.11.2007 21:36
Ирина Слуцкая: спортсменка, чемпионка, красавица и счастливая мама
Irina Slutskaya: sportswoman, champion, beauty and happy mom


В Москве знаменитая фигуристка и ведущая популярного шоу "Ледниковый период" Ирина Слуцкая сегодня выписалась из роддома.
In Moscow famous figure skater and the leader of popular show “Ice Age” Irina Slutskaya today left the maternity home.

Муж, родные и близкие встречали ее с цветами. Ирина рассказала нам, что еще не придумала имя для сына. И что она собирается совмещать материнство с работой. Уже на следующей неделе Слуцкая планирует вернуться на программу.
Husband, relatives and close ones met her with flowers. Irina told to us that yet she did not devise a name for her son. And that she is going to combine motherhood with work. Already Slutskaya plans to return for the program on next week.
イリーナは、息子の名前はまだ決めておらず、母親と仕事の両立をさせていきたいと語った。スルツカヤは来週にも番組に復帰する予定である。

Ирина Слуцкая: "Я очень рада, что до последних дней я сохраняла бодрость, занималась всеми теми делами, которые мне нравятся, и жила фактически обыкновенной жизнью. Конечно же, я не сумасшедшая и следила за собой, часто бывала здесь, под наблюдением врачей. Поэтому, если, не дай Бог, этому чуду грозило бы что-нибудь, я бы всe бросила и занялась бы им. Но такого не случилось. Он у меня родился здоровеньким, красивеньким, плотненьким.
Irina Slutskaya: “I am very glad, that I kept vivacity till last days, dealt with all those matters, which please me, the vein actually ordinary life. Certainly, I was not mad and watched myself, I was frequently here, under the observation of doctors. Therefore, if, God forbid, anything would threaten to this miracle, I [vs]e threw and would study [im]. But such did not happen. It at me was born healthy(?), pretty, tightly(?).
イリーナ・スルツカヤ:“とても嬉しいです。最後まで快活でいられましたし、妊娠中も血管が通常の状態だったので。もちろん、取り乱したりせず体調に注意し、ここに頻繁に通い、医者の診察を受けました。この奇跡に対してもし危険が起きたとしても、私は・・・(?)。もちろんそんなことは起きませんでした。健康でかわいくて良く似た子が産まれました。

Надеюсь, что на следующей неделе я уже буду в проекте, займу своe привычное место. Большое спасибо всем тем, кто за меня переживал, переживал за моe состояние. Очень многие мне говорили: "Как же, Ира на коньках!". Все нормально, на коньках я себя чувствую как в ботинках. Всe замечательно, спасибо всем огромное! Я вас люблю и стараюсь работать для того, чтобы всем это нравилось".
I hope that next week I will already be in the project, to the loan of [svo]e habitual place. Many thanks to all those who for me experienced, experienced for [mo]e condition. Very many told me: “As, Ira on skates!”. Everything is normal, on skates I feel myself as in boots. [Vs]e it is remarkable, huge thanks to all! I love you and I try to work that all this was pleasant ".
来週にもアイスエイジに、親しんだ場所に復帰したいと思います。私のために本当にありがとうございました。多くの人に“イラがスケートを履いてる!”と言われましたが、私にはスケート靴はブーツを履いているのと同じ感覚なので全く平気なのです。皆さん本当にありがとう。皆さんを愛してますし、働くのは本当に楽しいので続けていきたいです。”


English Translation by Free Online Translator "PROMT"
Твой ДЕНЬTden.ru
21 Ноября 2007, 23:13
Слуцкая вернется в роддом
Slutsaya will return to a maternity home



Глядя, как муж держит малыша, Ирина светилась от счастья


Малыша фигуристки до дома помогли довезти друзья
фигуристки friends helped to take the kid to the house

続きを読む
posted by vivais at 21:36 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年11月17日

New Grandmother interview

イリーナの母親へのインタビュー

English Translation by Free Online Translator "PROMT"
Московский Комсомолец
17.11.2007 00:49
Слуцкая родила раньше срока
Slutskaya gave birth before term

Врачи сделали кесарево сечение, опасаясь за жизнь фигуристки и ребенка
Doctors made кесарево section, being afraid for a life фигуристки and the child

1195251008_37226.jpg
 
続きを読む
posted by vivais at 00:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年11月15日

Irina gave birth to a baby BOY!!! 男児出産!

※ added 2007/11/23 追記

Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Пресса об Ирине p4
ТЕЛЕНЕДЕЛЯ Teleweek.ru
Ирина Слуцкая стала мамой
teleweek.ru15974.jpg


Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Ирина о себе p5
7 ДНЕЙ 7days.ru
48 ТЕЛЕПРОГРАММА 26 НОЯБРЯ – 2 ДЕКАБРЯ
Какие подарки приготовила Ирина Слуцкая для своего новорожденного сына?
" What gifts Irina Slutskaya prepared for her newborn son? "

7D_48_Sveto_Slutskaya_f01.gif

Твой ДЕНЬ Tden.ru
18 Ноября 2007, 20:33
Илья Авербух: Не променяю Слуцкую ни на кого!
Тренер «Ледникового периода» отказался заменить недавно родившую ведущую телешоу
Ilya Averbuh: I'll not change Slutskaya for anybody!
The couch of "Ice Age" refused to replace recently given birth leader of TV show


Рождение ребенка не помешает Ирине вернуться на проект
The birth of the child will not prevent to return to Irina on the project

----------------------------------------------------------------

※ posted 2007/11/16 投稿

Irina Slutskaya Crew > Общее > Ирина > ОФИЦИАЛЬНОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ С РОЖДЕНИЕМ СЫНА!
ISFF > November - Irina will become a mommy soon
FSU > Irina Slutskaya has a baby boy!

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、モスクワ時間 11月15日 9:00-10:00 頃(日本時間 15:00-16:00)に、帝王切開で男の子を出産しました! 体重 2300g, 身長 47cm 、母子ともに健康、名前は未定だそうです。

Congratulations! おめでとう☆彡


動画 Video :
15.11.2007 21:24
Олимпийская чемпионка Ирина Слуцкая стала мамой
You can watch a news video and download it at this site!
記事のすぐ下に並ぶボタンの一番左 видеофрагмент を押すと、別ウインドウが開いて Channel One のニュースが見れます。電話インタビューの相手はイリーナ本人の可能性があります。動画画面の下の真ん中の скачать в 3gp を右クリック保存すれば動画をダウンロードできます。右隣の скачать в mp3 を右クリック保存で音声だけダウンロードできます。

同じ動画が掲載されている別ページ Same video in another page


ニュース News :
15 Ноября 2007, 15:49
Ирина Слуцкая стала мамой!
Irina Slutskaya became mum!

15 ноября 2007 18:15
Слуцкая стала мамой
Slutskaya became mum

18:30 | 15.11.2007
Ирина Слуцкая родила первого ребенка
67591166.jpg


15/11/2007, 19:14
Слуцкая родила

15.11.07 19:17
Ведущая телешоу «Ледниковый период» стала мамой

15.11.2007 19:34
Ирина Слуцкая стала мамой

15/11/2007 19:59
Ирина Слуцкая родила сына

15.11.2007 20:04
Ирина Слуцкая стала мамой

20:08 15.11.2007
Фигуристка Ирина Слуцкая родила сына

20:16 / 15.11
У Ирины Слуцкой родился сын
A son was born to Irina Slutskaya

15.11, 22:27
Ирина Слуцкая стала мамой!
Irina Slutskaya became mum!

15 ноября 2007 г.
Ирина Слуцкая родила
Irina Slutskaya gave birth

15.11.07
Ирина Слуцкая родила
Irina Slutskaya gave birth

16.11.2007
Ирина Слуцкая и Алика Смехова родили сыновей в один день
Irina Slutskaya and Alik Smehova gave birth to sons in one day
102687.jpg

16 ноября 2007
Ирина Слуцкая стала мамой
photo12493.jpg

この記事の写真と同じもの

English Translation by Free Online Translator "PROMT"
Твой ДЕНЬ Tden.ru
16 Ноября 2007, 00:30
Родить Слуцкой помогла мать Лобачевой
Звезда ледового шоу стала мамой
To give birth Slutskaya mother Lobacheva helped
The star of ice show became mom


Счастью Ирины и Сергея не было предела
There is no limit to Irina and Sergey's happiness
 
В команде «Ледникового периода» на одну мамочку стало больше. Вчера ведущая суперпопулярного шоу Ирина Слуцкая родила очаровательного малыша.
In a command of "Ice Age" on one mummy became more. Yesterday the leader of superpopular show Irina Slutskaya given birth to the charming kid.

Первенец фигуристки весом в 2300 г и ростом 47 см появился в роддоме на Юго-Западе Москвы.
The first-born фигуристки in weight in 2300g and growth 47cm appeared in a maternity home in the Southwest of Moscow.

На протяжении всей беременности спортсменка наблюдалась именно здесь - у своего знакомого доктора. Из-за старых травм, полученных на катке, врачи рекомендовали Слуцкой плановое кесарево сечение. Правда, Ирина шутила, что если приспичит, то будет рожать и на льду во время трансляции «Ледникового периода». Но обошлось без экстрима. На последнем шоу фигуристка присутствовала на «Мосфильме», но на лед не выходила, так как снимался спецвыпуск программы. А через день Слуцкая отправилась в роддом. Правда, за два дня до родов Ирина приехала на консультацию к маме Ирины Лобачевой. Антонина Васильевна, которая всю жизнь проработала в ГКБ 20, поддержала молодую мамочку и посоветовала ей не нервничать и ложиться на операцию.
During all pregnancy спортсменка it was observed here - at the familiar doctor. Because of the old traumas received on a skating rink, doctors recommended Слуцкой scheduled кесарево section. However, Irina joked, that if приспичит will give birth and on ice during translation of "Ice Age". But done without an extreme. On last show фигуристка was present on "Mosfilm", but did not leave ice, as the special issue of the program was removed. And in day Slutskaya gone to a maternity home. However, two days prior to sorts Irina arrived on consultation to Irina Lobachevoj's mom. Antonina Vasilevna who has worked all life in ГКБ 20, supported young mummy and advised her to not be nervous and lay down on operation.

Операция
Operation

В роддом Ирина приехала рано утром на своем «Ситроене С-4». Припарковав автомобиль за территорией медицинского центра, спортсменка деловым шагом направилась в приемный покой. Чуть позже туда подъехал супруг фигуристки Сергей Михеев. В операционную его не пустили, а проводили в специальную комнату.
Irina arrived to a maternity home early in the morning on the « Citroen С-4 ». Parked the car behind territory of the medical center, спортсменка business step directed to an accident ward. Hardly later the spouse фигуристки Sergey Mikheyev there approached. In operational it not started up, and spent to a special room.

В 10.03 на свет появился первенец фигуристки. После операции Слуцкую отправили в реанимацию, а малыша - в детское отделение.
At 10.03 on light there was a first-born фигуристки. After operation Слуцкую sent in reanimation, and the kid - in children's branch.

Уже сегодня врачи планируют перевести именитую пациентку в отдельную палату, которую приготовили для нее заранее. Вполне возможно, из-за сравнительно небольшой массы тела малыша поместят в отделение интенсивной терапии для грудничков.
Already today doctors schedule to translate the eminent patient in separate chamber which have prepared for it in advance. Quite probably, because of moderate weight of a body of the kid will place in branch of intensive therapy for грудничков.

Бабушка
The grandmother

Первым делом, очнувшись от наркоза, Ирина позвонила своей маме, которая сопровождала ее на всех съемках «Ледникового периода».
First of all, having regained consciousness from a narcosis, Irina called to mom who accompanied with it on all filmings of "Ice Age".

- Ириша устало произнесла в трубку: «Поздравляю, бабушка!» - поделилась с «Твоим ДНЕМ» своей радостью Наталья Владимировна. - Сегодня мы собираемся навестить дочку в роддоме. Чувствует Ирина себя прекрасно. Сказала, что малыш - вылитый папа Сережа. Очень на него похож. Мы заранее знали, что будет мальчик, и накупили все приданое: пеленки-распашонки, коляску и кроватку соответствующих тонов. А как назовут малыша - я не знаю. Мне Ирина с Сергеем не говорили. Да я и не вмешивалась в обсуждения, это же их сын - как захотят, так и будут звать.
- Ириша wearily said in a tube: « I Congratulate, the grandmother! » - Natalia Vladimirovna shared with « in Your AFTERNOON » the pleasure. - Today we are going to visit a daughter in a maternity home. Irina of perfectly feels. Has told, that the kid - poured out daddy Serezha. Very much to it it is similar. We in advance knew, that there will be a boy, and have bought all приданое: diapers-baby's undershirts, a carriage and кроватку corresponding tones. And as will name the kid - I do not know. To me Irina with Sergey did not speak. Yes I also did not interfere with discussions, same their son - both will want, and will call.


Figure Skating Translations
17 November 2007 @ 03:01 am
Irina Slutskaya becomes a mom
http://www.kleo.ru/items/news/2007/11/16/slut.shtml

Kleo.ru
16.11.07
Ирина Слуцкая стала мамой
Не зря известная фигуристка Ирина Слуцкая приезжала во вторник в один из столичных роддомов. Вчера утром спортсменка стала мамой!

Слуцкая и ее супруг Сергей Михеев ждали девочку, но родился мальчик. Вес малыша - 2300 граммов, рост - 47 сантиметров. Фигуристке было сделано плановое кесарево сечение.

Слуцкая шутила, что будет рожать в прямом эфире шоу "Ледниковый период", соведущей которого она является. Но организаторы проекта все же отправили знаменитость в декретный отпуск.

Сама спортсменка чувствует себя хорошо. После родов она находится в реанимационном отделении, но сегодня ее должны перевести в отдельную палату. Из-за сравнительно небольшого веса новорожденного, скорее всего, поместят в отделение интенсивной терапии. Имя малышу Ирина пока не выбрала.

Слуцкая шутила, что будет рожать в прямом эфире шоу "Ледниковый период", соведущей которого она является. Но организаторы проекта все же отправили знаменитость в декретный отпуск.

Во вторник Ирина посетила клинику, а затем отправилась на съемки "Ледникового периода", где прекрасно себя чувствовала и довольно бодро бегала по коридорам "Мосфильма". Впрочем, в съемках этой программы Ирина не участвовала. Во вторник организаторы шоу устроили "предновогодний" вечер, который будет показан на экранах только в самый канун праздника. Этот вечер нужно было сделать особенным, поэтому решено было поменять ведущих на одну передачу. Слуцкую заменила Анна Семенович. Праздничный выпуск зрители увидят 25 декабря, поэтому Анна и заменила Ирину, иначе получится, что в телевизоре Слуцкая беременна, а на самом деле - уже нет.


Figure Skating Mystery
Tuesday, November 20, 2007
SLUTSKAYA'S SON
Irina Slutskaya has a son


Translation of article by Elena Sheremetova, a correspondent of the Russian Language newspaper Komsomolskaja Pravda, printed on November 16, 2007.
posted by vivais at 09:00 | Comment(16) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年11月13日

Irina with Sergey went to the maternity home 夫と産院に行く

Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Пресса об Ирине p4
ISFF > November - Irina will become a mommy soon

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は朝9時に夫とともにモスクワの産院に行き6時間滞在したため、出産したとの噂が流れました。しかし実際は、家に帰った後 Ice Age の撮影に行きました。

dni.ru
13:57 / 14.11
Правда о родах Ирины Слуцкой
The truth about Irina Slutskaya's delivery
イリーナ・スルツカヤ出産の真実


14803.jpg


English Translation by Free Translator "WorldLingo" & "PROMT"
Комсомольская правда kp.ru
14.11.2007
Муж привез беременную Слуцкую в роддом
The husband brought pregnant Slutskaya to a maternity home
スルツカヤ、夫に連れられ産院に行く


Знаменитая фигуристка прошла обследование накануне родов
Famous figure skater passed inspection before delivery
有名なフィギュアスケーターは出産前の検査を受けた

101767.jpg
Ирина провела в клинике больше шести часов.
Irina lead in the clinic more than six hours.
81672.jpg
Сергей очень волнуется за жену.
Sergey greatly worries about his wife.

Долгожданный первенец прославленной фигуристки, неоднократной чемпионки мира и Европы Ирины Слуцкой и ее супруга Сергея Михеева вот-вот появится на свет. Несмотря на большой срок, активная спортсменка до последнего не оставляла работы и продолжала вести проект «Ледниковый период» (зрители с замиранием сердца следили за каждым ее выходом на лед).
The long-awaited first-born of the renowned figure skater, numerous world champion and Europe Irina Slutskaya and her husband Sergey Mikheev now will be born any minute. In spite of the big term, active sportswoman up to the last did not leave working and continued to conduct the project “Ice Age” (the spectators with sinking hearts followed each of her output on ice).

Но теперь, что называется, срок настал. Вчера Сергей привез Ирину в одну из лучших московских клиник, с которой фигуристка заключила контракт на роды.
But now, which is called, the term has come. Yesterday Sergey brought Irina to one of the best Moscow clinics, with which the figure skater concluded the contract on her delivery.

В роддом будущая мама прибыла рано - около девяти утра. Поначалу предполагалось, что Ира останется в клинике уже до самых родов. Однако в итоге фигуристка лишь прошла необходимое обследование, сдала анализы (все это время заботливый муж не оставлял ее одну ни на минуту), но оставаться в больнице отчего-то не пожелала.
The future mum arrived to the maternity home early - about nine morning. It was at first supposed that Ira will remain in the clinic already up to give birth. However, as a result figure skater only passed the necessary inspection, she was handed the analyses (all this time the thoughtful husband did not leave her for a minute), but to remain in the hospital for some reason not wished.
posted by vivais at 23:59 | Comment(5) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年10月31日

Visited a maternity home 【tden】

※ added 2007/11/09 追記

イリーナ(Слу)は " Crew " に投稿し、この記事を否定しました。
Irina (Слу) denied this article in the " Crew ".

Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Пресса об Ирине p3
« Ответ #44 : Ноября 08, 2007, 08:22:51 pm »
Слу
English Translation by Free Translator "WorldLingo" & "PROMT"
Well simply staggering!!!!
Without me me married… It is pitiful, that did not write what ward I chosen… It is painfully interesting…. I'm not in the course!!!! And the personal doctor of me exists? Idiots! I do not cease to find new and interesting together with you! Nobody heard, can I already given birth? If not secret, then whom?
いいかげん和訳 by vivais
私がどういう病室を選んだか書いていない。専属の医者なんかいた?

----------------------------------------------------------------

Ice Vision > News > 01.11.2007
Слуцкая приехала в роддом

English Translation by Free Translator "WorldLingo" & "PROMT"
いいかげん和訳 by vivais
Газета «Твой ДЕНЬ»
31 Октября 2007, 22:57
Слуцкая приехала в роддом
Slutskaya visited a maternity home
スルツカヤ、産院に行く


Звезда выбрала палату для себя и своего малыша
The star selected chamber for herself and her kid
スターは自分と赤ちゃんのための部屋を選んだ

illu_1-020875.jpg
(注 by vivais : この写真は2007年7月4日のものです)

Известная фигуристка, готовящаяся стать мамой в ближайшее время, на днях приехала на осмотр к врачу.
Well-known figure skater, preparing to become mom soon, recently visited the doctor on a survey.

Ирина Слуцкая, которая, даже будучи на последнем месяце беременности, не перестает интенсивно работать, выделила время, чтобы посвятить его здоровью - своему и будущего малыша.
Irina Slutskaya, who, even being last month pregnancy, does not cease to work intensively, allocated time to dedicate herself to her health - her future kid.
臨月を迎えても多忙な仕事をやめないイリーナ・スルツカヤが、自分と子どもの健康に専念するために時間を割いた。

Именитая спортсменка приехала в один из элитных роддомов Москвы к наблюдающему ее личному врачу. На таком позднем сроке, как у Ирины, обследование предполагает УЗИ. После осмотра звезда еще раз выслушала рекомендации врача, а затем отправилась выбирать себе палату.
Distinguished sportswoman visited one of elite maternity homes of Moscow in her observing personal doctor. On such late period as at Irina, the inspection assumes ultrasonic. After inspection the star again listened the recommendations of doctor, and then gone to select a chamber to herself.
著名なスポーツウーマンはモスクワ有数の産院を訪れた。妊娠最終期にもかかわらず、超音波検査を行った(?)。
検査の後、もう一度医者の勧めを聞いてから、部屋を決めに向かった。

Напомним, чемпионка мира замужем с 1999 года. В 20-летнем возрасте она сыграла свадьбу с Сергеем Михеевым - в прошлом он был боксером, а сейчас работает детским тренером. Малыш, который появится на свет как раз к окончанию шоу «Ледниковый период», станет первенцем в их семье.
Let's recall, the world champion married since 1999. At 20-years age she celebrated her wedding with Sergei Mikheyev - in the past he was a boxer, and now works as children's trainer. The kid, who will be born just to the end of the show “Ice Age”, becomes the first-born in their family.
世界チャンピオンは1999年20歳の時、セルゲイ・ミケエフ氏と結婚した。彼はかつてはボクサーで今は子どもの運動指導員である。アイスショー“アイス・エイジ”修了直後に生まれる予定の赤ちゃんは、彼らにとって初の子どもである。
posted by vivais at 22:57 | Comment(2) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年06月14日

Irina reported her pregnancy to the RFSF

Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Пресса об Ирине
ISFF > June Thread .. News, Photos, etc

イリーナ・スルツカヤは、露フィギュアスケート連盟に対し妊娠の報告を行いました。

English Translation by Free Online Translator "WorldLingo" & PROMT
Весь спорт ALLSPORT
14:22 14.06.2007
Ирина Слуцкая подтвердила, что ждет ребенка
Irina Slutskaya confirmed, that waits for the child


Двукратный призер Олимпийских игр, двукратная чемпионка мира и семикратная чемпионка Европы по фигурному катанию Ирина Слуцкая пропустит соревновательный сезон 2007-2008 годов в связи с беременностью. Президент Федерации фигурного катания на коньках России Валентин Писеев сообщил Агентству спортивной информации «Весь спорт», что соответствующие заявление и справку Ирина Слуцкая предоставила в федерацию еще на прошлой неделе.
2-time Olympic medalist, 2-time world champion and 7-time European champion of figure skating Irina Slutskaya will pass the competitive season of 2007-2008 in connection with the pregnancy. The president of the Figure Skating Federation of Russia Valentine Piseev informed to the sports information agency « ALLSPORT », that Irina Slutskaya given the appropriate statement and the information to the federation last week.
露フィギュアスケート連盟会長ピセーエフは、イリーナ・スルツカヤから先週、適切な説明書と情報提供を受け取ったと語った。

«Ирина Слуцкая отсутствует в списке сборных команд России по фигурному катанию по одной просто и приятной причине -- она готовится стать мамой, - сказал Валентин Писеев. -- Разговоры об этом ходили давно, но для нас стали фактом на прошлой неделе, когда мы получили соответствующие заявление и медицинскую справку. Материнство -- это высшая награда для любой женщины. Я уверен, что для Ирины оно станет важнее всех ее олимпийских медалей и чемпионских титулов. Мы в федерации все за нее очень рады!»
« Irina Slutskaya is absent from the list of Russian figure skating national team for one simply and pleasant reason -- she prepares to become mom, - said Valentine Piseev. -- Conversations about this went for a long time, but it became the fact last week for us when we received appropriate statement and the medical information. Motherhood -- this is the highest reward for any woman. I am assured, that for Irina it will become more important than all her Olympic medals and champion titles. We all in the federation are very glad for her! »
先週、適切な説明書と診断書を受け取った、とピセーエフは述べた。

Валентин Писеев также заявил: хотя Слуцкая пропустит сезон 2007-2008 годов, говорить, что она завершила любительскую карьеру -- преждевременно. «Есть мнения, а есть -- факты. Объявлять, что тот или иной фигурист завершил карьеру, мы можем исключительно на основании его письменного заявления. Кто бы что ни говорил, на данный момент таких заявлений в федерации нет ни от Слуцкой, ни от Тотьмяниной с Марининым, ни от Ильи Климкина», - сказал Валентин Писеев.
Valentine Piseev also stated: though Slutskaya will pass the 2007-2008 season, to indicate that she finished amateur career is -- premature. « There are opinions, and there are -- facts. We can declare this or that figure skater finished career, exclusively on the basis of his/her written notification. At present there are no such statements in the federation from Slutskaya nor Tatiana with Marinin nor Ilya Klimkin », - said Valentine Piseev.
ピセーエフ会長は、スルツカヤが次シーズンを欠場するからといって引退したと考えるのは早計である。連盟による選手の引退宣言は、選手からの書類申請に基づいて行われる。今のところ、スルツカヤからもトトマリからもクリムキンからも受け取っていない、と述べた。

2007/04/10 Irina is pregnant! イリーナ御懐妊、11月下旬出産
 
posted by vivais at 14:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年04月10日

Irina is pregnant! イリーナ御懐妊、11月下旬出産

※ added 2007/06/14 追記

Irina reported her pregnancy to the RFSF

----------------------------------------------------------

※ added 2007/04/29 追記

Irina Slutskaya Crew > Общий раздел > Пресса > Пресса об Ирине

マネージャーのアリ氏がイリーナ妊娠の情報を認め、出産予定は11月下旬と語ったそうです。

English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Спортком
Ари Закарян: «Слуцкая действительно собирается стать мамой»
Ari Zakaryan: “Slutskaya really is going to become mom”


41de8611.jpg

Как уже сообщал ИА «Спортком» со ссылкой на зарубежные источники информации, Ирина Слуцкая отказалась от участия в туре Коллинза по уважительной причине - она собирается стать мамой. Эту информацию подтвердил сегодня и менеджер знаменитой фигуристки Ари Закарян, который сообщил, что ребенок в семье спортсменки должен появиться на свет в конце ноября.
As already reported IA “Sportkom” with the reference to the foreign information sources, Irina Slutskaya turned from participation to Collins's stage for the valid reason - she intends to become mom. This information confirmed today Ari Zakaryan the manager of the famous figure skater, reported that the child in the family of sportswoman must appear to the light at the end of November.

----------------------------------------------------------

※ posted 2007/04/11 投稿

ISFF > April '07 - News, Pregnancy Thread
Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...) p24
FSU > This Is Not A Drill: Irina S. Pregnancy Confirmed

C o n g r a t u l a t i o n s !!!!!

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)が妊娠しましたー。おめでとうございます!出産は秋とのことです。母子ともに健康であることを心より祈ってます !!!

International Herald Tribune
The Associated PressPublished: April 10, 2007
Slutskaya returning to Russia because of pregnancy
スルツカヤ、妊娠判明しロシアに帰国


DENVER, Colorado: Two-time Olympic skating medalist Irina Slutskaya will leave the Champions on Ice tour because she is expecting her first child.
オリンピック2大会メダリストのイリーナ・スルツカヤは妊娠したためチャンピオンズオンアイスツアーへの参加を中止した。

The 28-year-old Slutskaya will be staying at her home in Russia during her pregnancy. Slutskaya and her husband, Sergei Micheev, are expecting their first child this autumn. Slutskaya married Micheev, a Russian fitness instructor, in 1999.
28歳になるスルツカヤは、妊娠中はロシアの自宅で過ごすことにしている。スルツカヤと夫のセルゲイ・ミハイエフ氏の初めての子供は今秋に産まれる予定だ。スルツカヤは、ロシア人で運動指導員をしているミハイエフと1999年に結婚した。

Slutskaya has been treated for vasculitis, an ailment which results in the inflammation of the blood vessels.
スルツカヤは、血管に炎症を起こす「脈管炎」の治療中である。


ニュース News :
figureskatingmystery.com
Wednesday, April 18, 2007
IRINA SLUTSKAYA - I AM PREGNANT

Article in the Russian Language Internet News publication Rol.Ru. printed on April 12, 2007.

Unusual relationship of the figure skating star with Mr. Konstantin Khabinsky prompts an unexpected development.

Because of her condition, the champion canceled her important show tour in America. The secret relationship of Konstantin Khabensky and Irina Slutskaya received an unexpected development. After her 8 years of childless marriage to Sergey Micheev, Irina became pregnant.

It was understandable of how this happy and long anticipated news affected the skater, who immediately decided to cancel her tour show contract. Despite the fact that she was so early in the pregnancy, and that she could skate for at least a month longer, Slutskaya did not want to take chances with the health of the fetus.

Learning that she was pregnant, Irina did not want to hide her happiness and immediately told Konstantin the news. The actor, who also had a childless marriage, was very happy as well. Although they are both happy, they both understand the complexity of their situation. Both of them are married to other people. At this time they are trying not to think of how they would deal with their spouses.

As soon as she learned about her pregnancy, Irina immediately decided that she would stop her performances with the touring company, although she had a signed agreement to participate in Pluschenko's show on ice.

On April 10, Irina, together with other members of the touring company, was supposed to leave for the US, where they have planned 2 months of shows. Producers of the show tried to convince her to go to the States for just a short period, but she refused, saying that the contracts mean nothing to her, since she was dreaming of having a child for such a long time. Irina was concerned that she may lose the fetus at the second month of pregnancy, which has a high risk of miscarriage.

At this time Irina stays in Moscow and is not planning to leave the capital.


Champions on Ice > News
Irina Slutskaya takes on a new role!

Two-time Olympic skating medalist Irina Slutskaya will not perform in the 2007 Champions on Ice tour because she recently learned that she will be busy with an important off-ice job --- becoming a mother!

Slutskaya, 28, will be staying at her home in Russia during her pregnancy. Slutskaya and her husband, Sergei Micheev, are expecting their first child this fall. Slutskaya married Micheev, a Russian fitness instructor, in 1999.

One of the fan favorites on the tour, Slutskaya will be unable to skate because she continues to be treated for vasculitis, an ailment which results in the inflammation of the blood vessels. Slutskaya decided it was better for her to stay in her native Moscow than to travel and tour in the United States.

Diagnosed in 2004 with vasculitis, Slutskaya has often been too fatigued to stay in top form. However, she somehow managed to train well enough in 2005 to claim her second World Championship title in 2005. She followed that up by winning a bronze medal in the 2006 Olympics in Torino, Italy. A seven-time European champion, Slutskaya also won the Olympic silver medal at the 2002 Winter Games in Salt Lake City. Slutskaya’s fun-loving ways and ever-present smile definitely will be missed by her friends on the tour.


English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Собеседник
2007-04-12 09:03:39
Ирина Слуцкая станет мамой
Irina Slutskaya will become mom


Irina with Sergei.jpg
Ирина с мужем Сергеем Irina with her husband Sergey

Знаменитая российская фигуристка Ирина Слуцкая ждет ребенка. Она решила закончить турне по США и вернуться в Москву, чтобы быть дома во время беременности.
С 1999 года спортсменка замужем за тренером по фитнесу Сергеем Михеевым.
Famous Russian figure skater Irina Slutskaya awaits child. She decided to finish tour through the USA and to return to Moscow in order to be house during the pregnancy.
Since 1999 the sportswoman is married after the fitness trainer Sergey Mikheev.

Напомним, за всю свою карьеру Слуцкая семь раз выигрывала чемпионат Европы и два раза - чемпионат мира. А олимпийское золото Ирина так и не смогла завоевать за всю свою карьеру.
Let us recall, for entire her career Slutskaya of seven times won championship of Europe and two times - championship of world. But Olympic gold Irina so could not conquer for entire her career.

После Олимпиады в Турине 2006 года Слуцкая не выходила на лед в любительских соревнованиях, однако официального заявления о своем уходе из любительского спорта она не делала. Девушка не исключала возможности участия на Олимпийских играх 2010 года. Однако в связи с беременностью Ирина на время прервет свою карьеру фигуристки, и не будет выступать ни в шоу, ни на соревнованиях.
After the Olympic in Torino 2006 Slutskaya did not leave to ice in the amateurish competitions; however, she did not make official statement about her withdrawal from the amateurish sport. Girl did not exclude the possibility of participation on the Olympic Games of 2010. However, in connection with the pregnancy Irina to the period will interrupt her career of figure skater, and it will come out neither in the show nor on the competitions.


English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
РТР-Спорт RTR-sport.ru
11.04.07 12:55
Слуцкая готовится стать мамой
Slutskaya is going to become mom
スルツカヤ、ママになる


b_93138.jpg

Лидер российской сборной по фигурному катанию, двукратный призер Олимпийских игр Ирина Слуцкая досрочно возвращается из США домой с соревнований профессионалов «Айс тур» в связи с тем, что ждет первенца.
The leader of Russian figure skating team, two-time Olympic medalist Irina Slutskaya before the appointed time returns home from USA from the competitions of professionals “[Ays] of fucoids” in connection with the fact that awaits first-born.

28-летняя спортсменка, состоящая с 1999 года в браке с Сергеем Михеевым, осенью готовится стать мамой. Сама Ирина Слуцкая в беседе с корреспондентом ИТАР-ТАСС не стала ни подтверждать, ни опровергать эту информацию.
28-years sportswoman, who consists in marriage with Sergey Mikheev since 1999, is going to become mom in the autumn. Irina Slutskaya in conversation with the correspondent of ITAR-TASS did not begin neither to confirm nor to deny this information.
イリーナ・スルツカヤは、イタル・タス通信記者と話した時には、この件について肯定も否定もしなかった。


4月12日9時41分配信 日刊スポーツ
フィギュア元女王スルツカヤが妊娠
 フィギュアスケートで五輪2大会連続メダリストのイリーナ・スルツカヤ(28=ロシア)が第1子を妊娠したことが11日、分かった。出産は今秋になる予定。4月13日から6月3日にかけて行われるアイスショーの全米ツアーへの出演準備で米国に滞在していたが、出産に備えてロシアに戻り自宅で静養に入る。スルツカヤはロシア代表から外れていた99年にトレーナーのセルゲイ・ミヘーエフ氏と結婚していた。


毎日新聞 2007年4月11日 11時45分
フィギュア:スルツカヤが妊娠 
 トリノ冬季五輪フィギュアスケート女子銅メダルのイリーナ・スルツカヤ(ロシア)が妊娠したことが10日、分かった。
 秋に出産する見込みで、それまではアイスショーのツアーから離れ、ロシアで静養する。(AP共同)


Газета.Ru Gazeta.Ru
11 АПРЕЛЯ 2007 02:54
Слуцкая беременна
posted by vivais at 23:59 | Comment(24) | TrackBack(1) | 家族 Family

2006年04月03日

FAUCHONがウェディングドレス?

ISFF > a few photos

ウェディングドレス着てます。
会場のロゴは、パリ食品老舗 FAUCHON。なぜフォション??
weddingdress
http://img95.imageshack.us/my.php?image=irka1ot.png
posted by vivais at 02:33 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族 Family

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。