2004年03月15日

インタビュー: I Shall become the teleleader 【Sport Express Daily】

※ posted 2007/05/14 投稿

English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Спорт Экспресс Sport Express Daily
15.03.2004
Ирина СЛУЦКАЯ: "КОГДА ЗАКОНЧУ КАТАТЬСЯ, СТАНУ ТЕЛЕВЕДУЩЕЙ"
Irina SLUTSKAYA: “WHEN I SHALL FINISH TO SKATE, I SHALL BECOME THE TELELEADER”

スルツカヤ:引退したらテレビ司会者になりたい

Как уже сообщал "СЭ", чемпионка мира, пятикратная чемпионка Европы по фигурному катанию Ирина Слуцкая примет участие в ЧМ-2004, который начинается 22 марта в Дортмунде. Для самой титулованной нашей действующей одиночницы это будет первый официальный старт в нынешнем сезоне, большую часть которого она пропустила из-за болезни.
As already reported “SE”, world champion, five-time European champion of figure skating Irina Slutskaya signs participation in WC-2004, which begins on March 22 in Dortmund. For our most titled acting [odinochnitsy] this there will be the first official start in the present season, whose large part it passed because of the disease.

ТАИНСТВЕННЫЙ НЕДУГ
MYSTERIOUS AILMENT


На катке стадиона Юных пионеров, что на Западном фронте Ремарка, - без перемен. Не меняется и Слуцкая. Такая же хрупкая, стремительная, как воробушек. С пунцовыми ямочками на щеках и озорной улыбкой.
On the roller of the stadium of young pioneers, that at the Western Front stage direction, without the changes. Does not change Slutskaya. The same brittle, swift as [vorobushek]. With the crimson dimples on the cheeks and the mischievous smile.

У дверей раздевалки томятся поклонники - вперемежку и ребята, и девчата. В руках два трогательных букета тюльпанов. Один - маме Ирины, которая также ждет дочку после тренировки. Другой - уже самой фигуристке. Дальше, как водится, автографы, фото на память и море вопросов. Но о здоровье - в первую очередь.
At the doors of cloakroom are wearied the worshippers - alternately and children, and girls. In the hands two touching bouquets of tulips. One - to mom of Irina, who also awaits daughter after training. Another - to already figure skater herself. Are further, as it is conducted, autographs, photo in the memory and sea of questions. But about the health - in the first turn.

Так уж получается, что последние месяцы эта тема в разговорах о Слуцкой явно преобладает над остальными. Виной всему - таинственный недуг, из-за которого она вынуждена была пропустить этапы Гран-при, чемпионаты России и Европы.
So already it turns out that recent months this theme in the conversations about Slutskaya clearly predominates above the rest. By fault to everything - the mysterious illness, because of which she was forced to pass stages of Grand prix, championships of Russia and Europe.

Ирина, понятно, реагирует без восторга. То нахмурится, то попытается отшутиться. Мне, например, встречный вопрос задала: "А как я сейчас выгляжу?". "Отлично", - честно ответил я. "Ну вот видите. К тому же я не из тех людей, которые любят на каждом шагу жаловаться на свои хвори".
Irina, it is understandable, it reacts without the enthusiasm. First will frown, then it will attempt to joke back. To me, for example, a counter question assigned: “A as I now appear?”. “It is excellent”, I honestly answered. “Well here you see. Moreover I not of those people, which love to at every turn complain about their ailments ".

- И все-таки, Ира, уж больно много разных слухов ходило по поводу вашей болезни. Что же на самом деле с вами приключилось?
- And nevertheless, Ira, already painfully many different rumors walked apropos your illness. However, what in reality with you was connected?

- Да-а, глупостей про меня сочиняют изрядно. Даже перестала внимание обращать. Лежу с бронхитом дома, вдруг звонок: "Как твоя нога?" - "А что такое?" - "Так ведь пишут, ты ногу сломала"... Или пустили слух, что у меня сердечный приступ был. Хотя с сердцем никаких проблем не возникало. Оно у меня работает, как у молодого быка.
- Yes- A, stupidities about me they write fairly. Even it ceased to focus attention. I lie with bronchitis of house, suddenly the bell: “As your foot?” - “A that such? “- “so indeed they write, you foot broke”… Or they released rumor, that in me the heart attack was. Although it appeared with the heart of no problems. It in me works as in young bull.

- Правда, что осенью в больнице в общей сложности вы провели около двух месяцев?
- Pravda, that in autumn in the hospital on the whole you did conduct about two months?

- Меньше. Но какое-то время я действительно находилась под наблюдением врачей. Простудилась, вдобавок бронхиальная астма обострилась. Была высокая температура. Видимо, засиделась в организме старая инфекция... Лечилась-лечилась, но лучше все никак не становилось. Долго не могли точный диагноз поставить. Приходишь к одному врачу на обследование: "Что со мной?" - "Не знаю". К другому - то же самое. К третьему - называет диагноз. "А отчего это?" - спрашиваю. "Не знаю"...
- It is less. But some time I actually was found under the observation of doctors. It caught cold itself, in addition bronchial asthma aggravated. There was high temperature. Old infection apparently, sat too long in the organism… Treat- was treated, but better everything in no way became. For long they could not place precise diagnosis. You come to one doctor to the inspection: “That with me?” - “I do not know”. To other - the same. To the third - is called the diagnosis. “A why this? “- I ask. “I do not know”…

- Сильно были напуганы?
- They were strongly frightened?

- Не то чтобы я испугалась. Просто некоторые вещи были неприятны. Я не понимала, что со мной происходит. А главное, никто не мог дать вразумительного ответа. Наконец, в ноябре докопались до истины - оказалось, у меня проблемы с сосудами. Прописали лекарства, назначили курс лечения, и я малость успокоилась.
- Not that so that I would frighten. Simply some things were unpleasant. I did not understand what occurs with me. But the main thing, no one could give comprehensible answer. Finally, in November they dug themselves to the truth - it proved to be, in me problem with the vessels. Medicines prescribed, the course of treatment was appointed, and I smallness calmed down.

- Сейчас о болезни вам что-нибудь напоминает - помимо назойливых вопросов репортеров?
- About the disease you anything does now remind - besides importunate questions of reporters?

- Нет, тьфу-тьфу Чувствую себя хорошо. С нового года катаюсь в полноценном режиме.
- No, fie-fie I feel well. From the new year I go for a drive in a high-grade mode.

- А говорят, врачи не исключали, что вы можете больше не вернуться на лед?
- A they do indicate, doctors did not exclude that you can more not return to ice?

- Был поначалу такой разговор. Но я не теряла надежды, что это обычная перестраховка. Так и вышло. Разумеется, я не враг себе. Сказали взять паузу - не тренировалась. А едва со здоровьем все нормализовалось - коньки в сумку и на лед.
- There was at first this conversation. But I did not lose hope, that this is usual reinsurance. So it left. Of course I am not enemy to itself. They said to take pause - it was not trained. But hardly with the health everything was normalized - horses into the bag and on the glacial.

ЖАЛЬ, ЧТО СОЛДАТОВА НЕ ВЫСТУПИТ В ДОРТМУНДЕ
IT IS A PITY, THAT SOLDATOVA WILL NOT ACT IN DORTMUND


- Это самый тяжелый момент в вашей карьере?
- This is the heaviest moment in your career?

- Пожалуй, в 1999 году было посложнее. Тогда сезон у меня пропал. Заняла четвертое место на чемпионате России, и вместо первенства мира меня решили на Универсиаду школьников отправить. Я вообще едва не закончила кататься. Не было еще у меня за плечами столько опыта и медалей, чтобы чувствовать себя поувереннее.
- Perhaps, in 1999 it was more complex. Then the season in me disappeared. Was engaged the fourth place on the championship of Russia, and instead of superiority of the world championship they decided to send me to the Universiade of schoolboys. I generally hardly did not finish to be rolled. It was not even in me after the arms of so many experience and medals in order to feel confidently.

- А нынче не опасались, что вновь на чемпионат мира можете не попасть?
- A they did not nowadays fear, that again on the championship of peace can not fall?

- За долгие годы в спорте я уже готова ко всему. Конечно, очень рада, что еду в Дортмунд. Но если бы меня туда не взяли - трагедии не произошло бы. Продолжила бы подготовку к следующему сезону, в апреле, как и запланировано, полетела бы на соревнования в Америку, потом в Тур Коллинза...
- In the long years in the sport I am already ready for everything. Certainly, it is very glad, that food into Dortmund. But if me there they did not take - tragedy it would not occur. It would continue preparation for the following season, in April, as it is planned, it would fly to the competitions to America, then into Collins's show…

- Как отнеслись к тому, что Солдатовой запретили представлять Россию на этом чемпионате мира?
- How concerned to the fact Soldatova forbidden to represent Russia in this world championship?

- Жалко. Говорю абсолютно искренне. Юля заслужила право выступить там. Она в хорошей форме, в России в этом году второй стала.
- It is pitiful. I speak absolutely sincerely. Bustling it deserved the right to come out there. It in grow prettier to form, in Russia in this year of the second it became.

- С другой стороны, это решение, очевидно, увеличило ваши шансы на поездку в Дортмунд?
- From other side, this solution did, obviously, increase your chances by the trip to Dortmund?

- Полагаю, я имею все основания для участия в чемпионате мира. Да, из-за болезни пропустила российское первенство. Но у нас такие вещи не редкость. Год назад, к примеру, Вика Волчкова тоже на чемпионате России не выступала. Однако позже поехала и на "Европу", и на "мир"... К тому же последний турнир в Будапеште показал, что, кроме Лены Соколовой, у одиночниц бороться за высокие места другим нашим девушкам пока не под силу.
- I assume, I have all bases for the participation in the championship of peace. Yes, because of the disease passed Russian superiority. But we have such things not rarity. Year ago, for example, Vicat it is spinning also on the championship of Russia it did not appear. However, more lately it went both in “Europe” and to “the world”… Last tournament in Budapest showed moreover that, besides Elena Sokolova, in [odinochnits] to fight for the high places for other our girls thus far not under the force.

- Сами-то в Дортмунде на что рассчитываете?
- Themselves in Dortmund for what you do count?

- Ой, в фигурном катании загадывать - дело неблагодарное. Едешь вроде выигрывать, но спотыкаешься и улетаешь вниз. Лед-то скользкий... Стараюсь, работаю, готовлюсь. А что получится - одному Богу известно.
- Oh, in figure skating to conjecture - the matter is thankless. You will go like to win, but you stumble and fly away downward. Ice- that slippery… I try, I work, am prepared. But which will come out - to one god it is known.

А СУДЬИ КТО?
BUT JUDGES WHO?


- Любопытно, какого вы мнения о новых судейских правилах?
- It is interesting, what you are opinion about the new judical rules?

- Знаю о них лишь понаслышке, что, согласитесь, недостаточно для серьезных выводов. Я ведь на этапах Гран-при не каталась. По телевизору трансляций не видела. А у коллег отзывы совершенно полярные - кто-то двумя руками "за", кто-то - "против".
- I know about them only by hearsay that, you will agree, it is insufficient for the serious conclusions. I indeed in the stages Boundary- with did not roll herself. On the television set it did not see translations. But in associates opinions are completely polar - someone by two hands “after”, someone - “against”.

- А прошлогодние изменения - с секретным компьютерным выбором - вам как?
- A last year's changes - with the secret computer selection - to you as?

- Очень мудреная система. Что за человек этим компьютером управляет? Может, сидит он и думает: "Ага, этой высокую оценку уберем, а вот той оставим". Подобная закрытость рождает бесправие. И объективности, на мой взгляд, уж точно не добавляет.
- Very odd system. What for the men this computer does govern? Maybe, it sits and he thinks: “Aha, by this appreciation let us remove, and here by that let us leave”. A similar closed nature gives birth to lawlessness. And objectivity, in my view, already accurately it does not add.

- Ну и где же выход?
- Well and where output?

- Кататься раз в пять лучше остальных. Тогда будет все равно, кто и как тебя судит.
- To be rolled once in five is better than rest. Then it is nevertheless, who and as you judges.

- Произвольную программу прошлым летом вам впервые поставил Игорь Бобрин. Чья была идея?
- The any program in the last summer to you for the first time was put by Igor Bobrin. Whose idea?

- Мы с моим тренером Жанной Громовой вместе к этому пришли. Мне давно его работы нравились - один знаменитый "Чаплин" Лены Бережной и Антона Сихарулидзе чего стоит! У Бобрина всегда яркие постановки - своего рода маленькие театральные номера. Мне тоже захотелось попробовать. О чем не жалею. По-моему, у нас интересная программа получилась.
- We with my trainer by Jeanne Gromova together at this arrived. To me long ago his works pleased themselves - one famous “Chaplin” of Elena Berezhnaya and Anton Sikharulidze of what stands! Bobrin has always bright settings - its kind small theatrical numbers. To me also it was wanted to try. About which I do not feel sorry. In my opinion interesting program came out.

- Значит, ваше сотрудничество с Бобриным будет продолжено?
- It does mean, your collaboration with Bobrin will be continued?

- По крайней мере мне бы этого очень хотелось.
- At least me this greatly it wanted.

ШКОЛА ТЕЛЕВИДЕНИЯ
SCHOOL OF THE TELEVISION


- На днях невероятную новость услышал - вас зачислили в штат Первого канала. Это не "утка"?
- Recently improbable news heard - they enrolled you into the state of the first channel. This not “of weft”?

- Нет. Меня давно приглашали туда вести спортивные новости. Я мечтала работать на телевидении, но скрепя сердце приходилось отказываться. С фигурным катанием это несовместимо, а оно для меня всегда было на первом месте.
- No. Me have long ago they invited to there conduct sport news. I dreamed to work on the television, but reluctantly it was necessary to reject. With figure skating this is incompatible, and it for me was always in the first place.

- Неужели теперь приоритеты сместились?
- Really now priorities were displaced?

- Ни в коем случае. За двумя зайцами гнаться не собираюсь. На телеканале все поняли и приняли мои условия. Пока главное - спорт. Закончу кататься - переключусь на ТВ.
- In no case. I do not be going to strive for two hares. On the television channel they understood everything and my conditions were accepted. Thus far main thing - sport. I will finish to be rolled - I will be switched on tv.

- И когда же вас в эфире доведется лицезреть?
But - and when you in ether it will be brought to [litsezret]?

- Как только буду полностью готова и смогу перед камерой прочитать текст так, чтобы это понравилось окружающим. Когда первый раз пришла в Останкино, мне устроили пробы. Посадили перед камерой, дали прочитать маленькую заметку. Потом посмотрела эту кассету - смешно стало. Сижу такая серьезная перед микрофоном... Какой уж, к черту, профессионализм! Так что сначала мне порекомендовали пойти учиться в школу телевидения "Останкино". Занимаюсь там с января по индивидуальному графику.
- I will as soon as be ready it is completely ready and to the smog before the camera to read text so that this would be pleased by that surrounding. When for the first time it is alien into Ostankino, they arranged tests to me. They planted before the camera, they gave to read small note. It then looked this cassette - it became ridiculous. I sit such serious before the microphone… What already, to feature, professionalism! They so that first to me recommended to go to learn into the school of television “Ostankino”. I am occupied there since January according to individual graph.

- Впечатления?
- Impressions?

- Удовольствие колоссальное. Столько интересных семинаров! Техника речи, например. С удивлением узнала, что у меня большой диапазон голоса. Много читаем вслух с выражением, разучиваем скороговорки, делаем всякие упражнения для укрепления связок, четкости речи. Честно говоря, я так порадовалась, что пять лет назад заставила себя научиться выговаривать букву "р". Помню, откатавшись на турнире на Гавайях, осталась там на недельку и целыми днями как заклинание твердила: "Клара у Карла украла кораллы" (смеется). Язык заплетался, говорила с трудом, зато теперь не картавлю...
- Pleasure is colossal. As many interesting seminars! Speech technique, for example. It learned with the surprise, that i have the large scale of voice. We much read aloud with the expression, learn tongue twisters, we make any exercises for strengthening of bonds, clearness of speech. Honestly speaking, I thus was glad, that five years she ago forced itself to learn to pronounce letter “r”. I remember, [otkatavshis] at the tournament in Hawaii, it remained there to the week and entire days as incantation it said: “Clara in Carl it stole corals” (she laughs). Language braided, she spoke with labor, then now I do not burr…

Публика в школе телевидения разная - от 17 до 35 лет. Видно, что людям это по-настоящему нужно. Не то что в институте физкультуры, который я в свое время заканчивала... Но теперь в учебе пришлось сделать перерыв - на носу чемпионат мира.
Public in the school of television is different - from 17 to 35 years. It is evident that to people this is properly necessary. Not the fact that in the institute of gymnastics, which I in my time concluded… But now in the studies it was necessary to make interruption - on to nose the championship of peace.

- Кстати, прокомментировать соревнования фигуристов желания не возникает?
- By the way, to comment the competitions of the figure skaters of desire does not appear?

- На данный момент мне больше по душе работа ведущей спортивных новостей. А комментатор... Подобные предложения от различных каналов поступали регулярно. В том числе и перед последним чемпионатом Европы в Будапеште. Я не соглашаюсь, так как, считаю, не готова еще это делать на профессиональном уровне. Ну и зачем тогда народ смешить?
- At the given moment to me is more on the soul the work of that leading of sport news. But commentator… Similar proposals from different channels came regularly. Including before the last championship of Europe in Budapest. I do not agree, since, I count, it is not prepared still this to make for professional level. Well and why then people to amuse?

- А в интервью вы не раз говорили о том, что собираетесь скоро поступать в театральный...
- A in the interview you repeatedly spoke, that you be going soon to enter theatrical…

- Да, есть и такие мысли. Меня прельщает сам процесс обучения. Театральные образы, умение держать себя на сцене. Наша профессия ведь в чем-то схожа с театром... В прошлом году, пока не каталась, у меня появилась возможность оглядеться по сторонам. Понимаю, что на фигурном катании жизнь не кончается. Рано или поздно надо будет заняться чем-то другим. И я себя к этому уже готовлю.
- Yes, there are such thoughts. Me it entices very process of instruction. Theatrical means, the skill to hold itself on the scene. Our profession indeed in by something is similar to the theater… In the past year, until it rolled itself, in me appeared the possibility to view along the sides. I understand, that on figure skating the life does not end. Sooner or later will have to study something other. And I itself for this already prepare.

ДО ОЛИМПИАДЫ
BEFORE THE OLYMPIAD


- В феврале вам исполнилось 25. Для фигуристки это много или мало?
- In February to you it was carried out by 25. For the figure skater this much or is small?

- Думаю, самый расцвет. Если бы не чувствовала в себе внутренних резервов, затягивать с уходом не стала бы. В фигурном катании живу от сезона к сезону. Но не скрою: очень хочется выступить на третьей своей Олимпиаде в Турине.
- I think, bloom itself. If she did not feel in itself internal reserves, it would not begin to involve with the withdrawal. In figure skating I live from one season to the next. But I will not cut: greatly it is desirable to come out at its third Olympiad in Torino.

- Пресыщения не наступает? Изо дня в день одно и то же, уже два десятка лет...
- Satieties does not begin? Every day one and the same, already two decades …

- Я люблю свою профессию. Кто-то у мартеновской печи стоит, кто-то статьи пишет, а я на лед выхожу.
- I love my profession. Someone in open-hearth furnace costs, someone of article writes, and I to ice leave.

- А мама или муж, часом, не пилят: мол, ну все, Ира, хватит?
- Mom or husband, by hour, do not saw: it is said, well all, Ira, will be sufficient?

- Нет. Они знают - Ира взрослый человек и привыкла все решать сама. Фигурное катание мне не надоедает. Даже в выходные дни частенько за городом с друзьями на замерзшем пруду катаюсь. Бывало, и в парк Горького на каток выбирались. Лед там, конечно, с нашим СЮПом не сравнить, но все равно было здорово!
- No. They know - Ira the adult person and got used to solve everything itself. Figure skating does not bother me. Even during the leave days very often after the city with the friends on that frozen to pond I skate myself. It occurred, and they were selected into the park of Gor'kiy to the skater. Ice there, of course, with our [SYuPom] to not compare, but it was nevertheless healthy!

- Интересно, вас хоть кто-нибудь узнал?
- It is interesting, you although someone did learn?

- Нет. Я же аксели и тулупы не прыгала...
- No. I did not jump an Axel nor a Toe loop…

Александр КРУЖКОВ
 


この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。