2007年03月02日

インフルエンザ caught a flu

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、インフルエンザにかかり、高熱のまま頑張って出演してるようです… 大丈夫?
 
ニュース News :
Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...) p23
English Translation by WorldLingo & PROMT
いいかげん和訳 by vivais
Газета «Твой ДЕНЬ»
2 Марта 2007
Ирина СлуцкаяСлуцкую подкосил грипп
Slutskuya was came down with a flu
スルツカヤ、かぜでダウン

Во время гастролей Ирина Слуцкая подхватила инфекцию: фигуристку подкосил грипп.
During the tour Irina Slutskaya caught the infection: the figure skater came down with a influenza.
イリーナ・スルツカヤは伝染病にかかった:フィギュアスケーターはインフルエンザでダウンした。

illu_1.jpg
※この写真は、Stars on Ice 1st week ですね〜

- Я хронически болею, - призналась Слуцкая. - Стоит подуть малейшему ветерку, как я мгновенно простываю.
- I am chronically ill, - acknowledged Slutskaya. - It is necessary to blow to the slightest breeze as I instantly catch a cold.
私は慢性的な病気にかかっています - とスルツカヤは認めた。私はしょっちゅうカゼをひくので、そよ風が吹いても鼻をかまないといけないんです。

Перед вылетом на гастроли Ирина жаловалась на легкое недомогание. А в Мурманске она почувствовала сильную боль в горле. Вскоре у чемпионки поднялась высокая температура.
Before the departure on the tour Irina complained about the light indisposition. And in Murmansk she felt strong pain in her throat. Soon in the champion rose high temperature.
ツアーの出発前、イリーナは軽い不快感を訴えた。ムルマンスクに着くと、のどに強い痛みを感じた。たちまちチャンピオンは高熱に襲われた。

От слабости Ирина едва держалась на ногах, однако не выйти на лед не могла - выступать в Екатеринбурге ей пришлось с больным горлом и температурой.
From the weakness Irina hardly kept on her feet, however, she could not leave ice - to act in Ekaterinburg to her it was necessary with the sick throat and the temperature.
体が弱りイリーナは立っているのも困難だったが、リンクを去るわけにはいかなかった - エカテリンブルグでは、痛むのどと高熱のまま演技しなければならなかった。
この記事へのコメント
ビバさん和訳有難うございます。
心配ですね。飛行機の中でも横になっていましたよね。
アッ、でも空港では無邪気にお菓子をほおばていましたっけ(^^)
Posted by かーこ at 2007年03月04日 10:24
和訳の細部は決して信用しないでください〜
>飛行機
一人で2席占領して寝てましたね〜
映像見ると極めて元気なので誤報かな?(笑)
どこの国のマスコミも、わざわざ記事に合わせて、こういうちょっと気分悪そうな写真を探してくるところに笑ってしまいました〜
これ↓とか、最初「色白いなー、綺麗だなー」と思って見てましたが、病み上がりに見えてきた〜(笑)
http://www.icevision.net/files/photos/picture_233.jpg

それにしてもアイスビジョンは、英語ページとロシア語ページで微妙に違うというか、「抜け落ちてる」場合があるので、両方見なきゃならず、手間かかりますね〜
Posted by vivais at 2007年03月04日 12:17
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。