2007年06月28日

インタビュー:スキャンダル・仕事・政治・復帰・新居【Trud】

このインタビューは、2007/06/21 Golden Ice of Stradivari Tour Final in Moscow の会場で行われたと思われます。

いいかげん和訳 by vivais
English Translation by Figure Skating Mystery > SLUTSKAYA AND CHILD
Tuesday, July 17, 2007
Translation of an article by Nadezhda Oseeva and Malika Samahiddinova in Russian language newspaper “Trud”, published on June 28, 2007

Irina Slutskaya to reporters: “Go to hell with all of your stories about my pregnancy.”

Irinal Slutskaya left sports; she is either pregnant or has decided to become an actress. The ice princess of figure skating no longer comes out on the ice: she missed the show of Pluschenko in Russia and would not take part in the Collins’ tour in the USA. She also refused to take part in the races of aqua bikes and was planning to spend the summer home with a book. It is so not typical of Ms. Slutskaya who was always very competitive and wanted to be the first everywhere.
Irina played a role in a film with a working name “The Story of a Black Cow”. It will be released soon. It looks like the figure skater is seriously interested in acting in the theater.

If it is true or false it is hard to say, but she is making good monologues lately. In the hall of the Ice Castle she was telling off the reporters: “How long are you going to write about my private life? You want to make me to be beside myself, you will not succeed because the sport made me strong. I feel sorry for the people who read this nonsense! I do not want to discuss my relationship with Khabensky, or with my husband, or my pregnancy. It is all nonsense! You do not have any proof or explanation. I am in contact with half of the people in the show business and you may claim that I have relationships with all of them. Honestly, I do not understand why people love scandals so much? Who needs it? Who is interested in it and who benefits from it? It is all lies! Look at my “pregnant” waistline- said Irina turning around. You are all printing stories that I never confirmed. You are speaking for me. Did you ever think how difficult it is for me and Kostja’s wife to read these stories? I am married, I love my husband, but every day I learn something new about myself.
一体いつまで私のプライベートを書き立てるの?私をイライラさせたいつもりならムダよ、スポーツで鍛えられたから。こんな無意味な記事を読まされる人々に同情します!ハベンスキーさんや夫や妊娠について議論する気はありません。まったくナンセンスです!あなたたちは証拠も示さず説明もしていません。私は芸能人の半数と付き合いがあるので、あなたたちは私が彼ら全員と“関係”があると言い立てることが可能です。はっきり言って、なぜ人々がこんなにスキャンダルが好きなのか理解できません。誰が必要としていますか?興味を持つ人や為になる人がいますか?すべて嘘です!
ほら見て!と言ってイリーナは振り返り、“妊娠していない”ウエストを見せた。あなたたちは私が言っていないことを書き立ててます。私に代わって発表しています。私やハベンスキーの奥さんがこういう記事を読んでどんなに辛いか考えたことがありますか?私は結婚しています。夫を愛しています。それなのに毎日身に覚えのないことを知らされるのです。

When asked by a reporter when she discovered her theatrical talents, she asked - what talents? When asked if she studies in a theatrical institute, Irina replied that she never conformed this information. Irina thinks that it is OK for the former sports people to start acting careers provided that they have studied in this area. She herself has graduated from a school for announcers. She used this knowledge to be an announcer at the second half of the last Pluschenko show on ice.

Irina has a few projects in the works, but she does not want to talk about them, stating that when they were completed, the spectators would be the judges. She does not like to beat her own drum as most people in show business in the 21st century do. “I am made from a different mold. The time will come and you will learn about my projects” - said Irina.

The reporters pointed out that many former figure skaters - Evgeny Pluschenko, Anton Sikhuralidze, Elena Bereznaja became politicians. Asked why she did not look into that area Irina replied: “Because it would not be me. I am not strong in politics and would not go there. I think that every person should do what they know how to do. I can not combine politics with my other projects and I know that I would not be able to give it my all. I am used to giving my full attention to what I do.” Irina also stated that she did not have business talent and would stick with what she did best.
(プルシェンコ、シハルナゼ、ベゼルナヤが政治家になったが、イリーナはなぜならないのかと聞かれて)なぜなら向いてないからです。私は政治に詳しくないので関わるつもりはありません。人は自分が良く知っていることをすべきです。政治は私の他の仕事と関連性がないし、自分が没頭できる仕事でないことも分かっています。私は、自分の仕事に全神経を注ぎたいタイプなので。
ビジネスの才能もありません。

When asked if she is completely finished with sports, she replied that she has reached the heights and that it was not out of the question that she may come back. She has not sent an official letter to the Russian Figure Skating Federation stating that she was leaving the sport. She left the door open that if she would have a wish to skate, she could always come back, provided that her health would allow that.

Lately there were a lot of rumors that Irina was pregnant and not by her husband, businessmen Sergey Mikheev. They are happily married for 8 years. There were also rumors that the father of her future child was actor Constantine Khabinsky. Also there are rumors that Irina is studying at the Russian academy of arts as to become a theatrical actress.

Also, it was said that Irina is getting ready to move into a new place. She bought a whole floor in a new development of a 12 story building in a very prestige area of Moscow. Today the price of one square yard of construction there is about 8 thousand dollars. The whole floor is about 300 square yards. But being true to herself, Irina does not confirm anything about the construction, although she rents an apartment in a building next door to the construction site where she could watch her new place being built.
モスクワの超高級住宅地に建設中の12階建てビルのワンフロア300uを買ったという噂がある。イリーナはこの件について一切発言していないが、建設過程を眺められるよう現場の隣のアパートを借りたらしい。

Ed note: Despite the tone of this article, Irina's pregnancy has been reported as fact, for months.


English Translation by PROMT
Труд TRUD
612 28.06.2007
ИДИТЕ К ЧЕРТУ С МОЕЙ БЕРЕМЕННОСТЬЮ!
GO TO THE DEVIL With my PREGNANCY!

200706286123801.jpg
写真はこの時のもの This photo is taken at this event

ИРИНА СЛУЦКАЯ ОСТАВИЛА СПОРТ: ТО ЛИ РОЖАТЬ СОБИРАЕТСЯ, ТО ЛИ АКТРИСОЙ РЕШИЛА СТАТЬ
Irinal Slutskaya left sports; she is either pregnant or has decided to become an actress.

"Снежная королева" фигурного катания Ирина Слуцкая больше не выходит на лед: пропустила шоу Плющенко и не примет участия в знаменитом Туре Коллинза в Америке. Она отказалась от участия в экстремальных гонках на аквабайках и собирается провести лето дома на диване с книжкой в руках. И это Слуцкая, которая всегда признавала только первые места и стремилась быть впереди планеты всей.
" Snow queen " figure skating Irina Slutskaya does not leave any more on ice: passed Plushenko's show and will not accept participation in Collins's well-known Tour in America. She has refused participation in extreme races on аквабайках and going to lead summer of the house on a sofa with books in hands. And it Slutskaya who always recognized only the first places and aspired to be ahead of a planet of all.

ПРИПИШИТЕ МНЕ РОМАНЫ СО ВСЕМИ СРАЗУ
Ирина снялась в кино под рабочим названием "История черной коровы". Скоро фильм выйдет на экраны. Говорят, что фигуристка всерьез увлеклась театральным искусством. Правда это или нет, но монологи ей теперь удаются особенно:
ATTRIBUTE TO ME NOVELS WITH ALL AT ONCE
Irina acted in a film under the working name " The Story of a Black Cow ". Soon film will leave on screens. It looks like the figure skater has seriously taken a great interest in a theatrical art. The truth it or not, but monologue now go right to it especially:

- Ну сколько можно писать о моей личной жизни? - отчитывала журналистов Ирина в холле Ледового дворца спорта на Ходынке. - Вы хотите вывести меня из себя? Это невозможно, потому что спорт закалил меня. Мне так обидно за людей, которые читают в прессе всю эту ахинею! Я не хочу обсуждать тему моих отношений с Хабенским. С мужем. Мою беременность. Потому что это полный бред! Этому нет ни объяснений, ни подтверждений. Я общаюсь с половиной людей из шоу-бизнеса. Давайте теперь припишем мне романы со всеми сразу. Честно говоря, не понимаю, почему люди цепляются за скандалы, как крысы за последние кусочки сыра. Зачем это делается? Кому это выгодно и интересно? Это просто ложь!
- Well how many it is possible to write about my private life? - Irina in a hall of the Ice palace of sports on khodynke chided journalists. - you wish to deduce me from yourselves? It is impossible, because sports have tempered me. To me so it is insulting for people who read in press all this rot! I do not wish to discuss a theme of my attitudes with Khabensky. With my husband. My pregnancy. Because it is full delirium! To it is not present either explanations, or acknowledgement. I communicate and a half of people from show business. Let's attribute now to me novels with all at once. To tell the truth, I do not understand, why people cling to scandals, as rats for last slices of cheese. What for it is done? To whom it favourably and interestingly? It simply lie!

- Посмотрите на меня! - Ирина, кружась, демонстрирует свою "небеременную" талию. - На что похоже? Вы даете информацию, которую сама я ни разу не подтверждала. Сказали все за меня. Вы хоть подумали, как это все неприятно слышать и читать мне и жене Кости? Я замужем, я люблю своего мужа. Но каждый день я узнаю о себе что-то новенькое.
- Because it is full delirium! To it is not present explanations, - Look at me! - Irina, turned, shows the "not pregnant" waist. - To what it is similar? You give the information with which I never confirmed. Have told all for me. You though have thought, how it is unpleasant to hear and read this all to me and the wife of the Bone? I married, I love my husband. But every day I learn about myself something brand new.

Я ИЗ ДРУГОГО ТЕСТА
На заключительном шоу Евгения Плющенко Слуцкая блистательно выступила в роли ведущей второго отделения. А чуть раньше успела тет-а-тет пообщаться с корреспондентом "Труда-7". Чаще всего отвечала вопросом на вопрос.
I FROM OTHER TEST
On Evgeni Plushenko's final show Slutskaya brilliantly acted in a role of the leader of the second branch. And hardly had time тет-and-тет to communicate to the correspondent "Labor-7" earlier. Answered with a question a question More often.

- Ирина, когда вы открыли в себе театральные способности?
- Irina when you have opened in yourselves theatrical abilities?

- Какие такие способности?
- What such abilities?

- Ну вы же учитесь в ГИТИСе...
- Well you study in GITIS...

- Кто вам такое сказал?
- Who told to you such?

- Про это все уже написали.
- About this all have already written.

- Это я говорила? Вы видели, чтобы эта информация была мной подтверждена?
- Did I say? You saw, that this information has been confirmed by me?

- Ну тогда, как вы считаете, правильно ли поступают спортсмены, когда начинают пробовать себя в шоу-бизнесе, театре, кино, политике?
- Well then, how you consider, whether sportsmen when start to try in show business, theatre, cinema, to the politician correctly act?

- Правильно, если они перед этим чему-то научатся в этой области. Вот, например, у меня за плечами есть останкинская школа дикторов, которую я окончила 3 года назад. Да и сейчас продолжаю заниматься с преподавателями.
- Correctly, if they before it will learn something in this area. Here, for example, I behind shoulders have a school of announcers Ostankino which I have ended 3 years ago. And now I continue to be engaged with teachers.

- Чему посвящено сейчас ваше время?
- To that is your time devoted now?

- Я бы не хотела сейчас делать прямых заявлений. Да, у меня есть проекты, над которыми я сейчас работаю. Работаю не одна. И это никак не касается фигурного катания. Но я не могу ничего рассказывать, пока все не готово и не предстало на суд зрителей. Я не детище XXI века, которое по каждому пустяку трубит на всю страну: ой, я споткнулась, или: ой, я занозу подцепила. Я из другого теста слеплена. Придет время, вы все узнаете.
- I would not wish to do direct applications now. Yes, I have projects above which I now work. I work not one. And it in any way does not concern figure skating. But I cannot tell anything while all is not ready and not appeared on a court of spectators. I'm not a child of XXI century which on each trifle blows all over the country: oh, I have stumbled, or: oh, I have picked up a splinter. I from other test it is blinded. Time will come, all of you learn.

- Евгений Плющенко, Антон Сихарулидзе, Елена Бережная стали членами политических партий. Почему вы не принимаете участия в политической жизни страны?
- Evgeni Plushenko, Anton Siharulidze, Elena Berezhnaya became members of political parties. Why you do not accept participation in a political life of the country?

- Потому что это не мое. Мне предлагали вступить в "Справедливую Россию", куда Женя вступил. В "Единую Россию" звали. Но я не сильна в политике, поэтому не лезу в нее. Я считаю, каждый должен заниматься своим делом. Я понимаю, что я не могу совмещать то, что у меня есть сейчас с тем, что у меня будет там. А я привыкла работать по полной.
- Because it not mine. To me suggested to enter " Fair Russia " where Marrying has entered. To " Unified Russia " called. But I am not strong in the politician, therefore I do not climb in it. I consider, everyone should be engaged in the business. I understand, that I cannot combine that at me is now that at me will be there. And I have got used to work on full.

- У вас есть какой-то свой бизнес?
- You have any business?

- К сожалению, у меня нет жилки бизнесмена. Были какие-то предложения использовать мое имя. Но только не нашлось среди них такого, чтобы зацепило. Чтобы я загорелась: хочу, хочу.
- Unfortunately, I do not have vein of the businessman. There were any offers to use my name. But only was not among them such that has hooked. That I have lighted up: I want, I want.

- Поедете в Гватемалу на выбор столицы зимних Олимпийских игр-2014?
- Will go to Guatemala on a choice of capital of winter Olympic games-2014?

- Мне предлагали, но что-то это очень далеко. Я лучше из Москвы поддержу.
- To me offered, but it is very far something. I am better from Moscow I shall support.

- Вы полностью реализовали себя в большом спорте?
- You completely realized yourselves in the big sports?

- Я добилась вершин. Хотя не исключена возможность, что я еще вернусь. Все в жизни бывает.
- I have achieved tops. Though the opportunity is not excluded, that I still shall return. All in a life happens.

- То есть пока не написали заявления в Федерацию фигурного катания России о прекращении любительской карьеры?
- That is yet have not written the application to Federation of figure skating of Russia about the termination of amateur career?

- Не написала.
- Has not written.

- Что может послужить стимулом для вашего возвращения?
- What can serve as stimulus for your returning?

- Главный стимул - желание кататься. А целей что-то выиграть я перед собой не ставлю. Было бы здоровье.
- The main stimulus - desire to go for a drive. And the purposes to win something I before myself do not put. There would be a health.

ИЗ СООБЩЕНИЙ СМИ
"В последнее время ходит много слухов о том, что Ирина беременна вовсе не от своего мужа бизнесмена Сергея Михеева. С ним они прожили уже около восьми лет в счастливом браке. Есть предположения, что виной нового амплуа Слуцкой стал известный актер Константин Хабенский. Формальный повод - Ирина сейчас учится в Российской академии театрального искусства, - бывший ГИТИС, и начинает частенько появляться на театральных площадках".
FROM MESSAGES OF MASS-MEDIA
" Many rumors that Irina is pregnant at all from the husband of businessman Sergey Mikheyev recently go. With it they have lived about eight years in happy marriage. There are assumptions, that fault of new role Slutskaya became known actor Konstantin Habensky. A formal occasion - Irina now studies in the Russian academy of a theatrical art, - in former GITIS, and starts to appear quite often on theatrical platforms ".

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ
IN THE MEANTIME

Справит Ира новоселье?
Will celebrate Ira new house?

Говорят, что Ирина Слуцкая скоро справит и новоселье. Якобы еще три года назад она приобрела целый этаж в новостройке рядом с парком "Сокольники". Правда, лишь на бумаге: стройку затормозили - этот дом попал в печальный список фирмы-аферистки "Мастерок".
It looks like Irina Slutskaya will soon celebrate new house. Allegedly already three years ago she acquired the whole floor in a new building next to the park " Sokolniks ". True, only on a paper: they braked the building - this house fell in the sad list of firm-aferistki " trowel ".

Но вот сейчас дела пошли: уже возведены три этажа из планируемых 12. Это будет одноподъездный элитный дом из кирпича всего на 50 квартир. В 15-ти минутах ходьбы от парка, с подземным гаражом на 95 мест и офисной пристройкой. На сегодняшний день цена квадратного метра в возводимой многоэтажке составляет примерно 8 тысяч долларов США. Целый этаж - это три квартиры общей площадью около 300 квадратных метров.
But here business now have gone: three floors from planned 12 are already erected. It will be Odnopodezdny the elite house from a brick of all on 50 apartments. In 15-TI minutes of walking from park, with underground garage on 95 places and office extension. For today the price of square meter in an erected high-rise building makes approximately 8 thousand US dollars. The whole floor are three apartments a total area about 300 square meters.

Впрочем, скрытная Ирина Слуцкая факт приобретения недвижимости пока не подтверждает. Интересно, что сейчас Слуцкая с мужем и собакой лайкой проживают в доме по соседству со стройкой. Так что вполне могут наблюдать за процессом возведения будущего своего жилья прямо из окошка нынешней квартиры.
However, reserved Irina Slutskaya the fact of purchase of the real estate yet does not confirm. It is interesting, that now Slutskaya with her husband and a husky dog live in the house in the neighbourhood with the building. So can quite observe of process of erection of the future habitation directly from a window of a present apartment.

2007年06月21日

Golden Ice of Stradivari Tour Final in Moscow

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、モスクワで行われた Golden Ice of Stradivari Tour 最終公演で司会を務めました。

日時 Date : 2007/06/21

会場 Venue :
Ледовый дворец спорта на Ходынском поле (Москва)
Khodynka Ice Arena - Moscow

動画 Video : YouTube > Plushenko, Slutskaya,Golden ice of Stradivari,final,21/06/07

写真 Photos :
Ice Vision > Photos > Diary of the outstanding tour «The Golden Ice of Stradivari» > Final this season show «Golden Stradivari ice» in Moscow on June 21, 2007
picture_987-th.jpgpicture_988-th.jpgpicture_1038-th.jpgpicture_1030-th.jpgpicture_1035-th.jpgpicture_1040-th.jpgpicture_1016-th.jpg

Irina Slutskaya Crew > Общее > Фото > Разные фотки p3
263139f247eft.jpg9029e8d77420t.jpg
3b389268656et.jpg49c10557c9fdt.jpg3929fa593e3dt.jpg
adfd58fab28ct.jpgf09b81586a4ft.jpg07075c2f6beat.jpg1e434e98ef28t.jpg3c0e0cdf22c0t.jpg

2007年06月20日

Sochi Olympic 2014 Event

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、モスクワで行われたソチ・オリンピック招致イベントに参加しました。

日時 Date : 2007/06/20

場所 Place : Moscow

写真 Photos :
PhotoXpress
3215888015s.jpg3215888016s.jpg
Акция `Спортсмены и художественная интеллигенция в поддержку олимпиады в Сочи в 2014 году`. На снимке: олимпийская чемпионка по фигурному катанию Ирина Слуцкая и дуэт из мюзикла `Ромео и Джульетта`.
The action ` Sportsmen and art intelligency in support of Sochi Olympic 2014 `.
Picture: Irina Slutskaya and a duet from a musical ` Romeo and Juliet `.


Irina Slutskaya Crew > Общее > Фото > Разные фотки p4
KM.RU 26.06.2007
Как звезды шоу-бизнеса поддержали Олимпиаду в Сочи. ФОТО
0cd1d5fc0d31.jpg
27.jpg
96b7e152d19b.jpg
0b3d40d6592d.jpg

2007年06月18日

Kwan visited Russia and met Irina

※ added 2007/08/10 追記
※ added 2007/06/23 追記

English Translation by figureskatingmystery.com
Monday, July 02, 2007
INTERNATIONAL TELEPHONE

Советский спорт Sovetskij Sport
21 июня 2007, 087 (17 260)
Фигурное катание. Пятикратная чемпионка мира Мишель Кван: Я, конечно, вернусь...
Five time world champion Michelle Kwan – “I will definitely be back”

Знаменитая американская фигуристка Мишель Кван провела в нашей стране целую неделю. Кроме Москвы, она побывала в Элисте и Волгограде. Правда, на этот раз Мишель прибыла в Россию покорять не спортивные, а дипломатические вершины. В прошлом году она была назначена послом народной дипломатии Госдепартамента США.
The famous American figure skater spent a whole week in Russia. In addition to Moscow, she visited Elista and Volgograd. This time, Michelle came to Russian to conquer diplomatic, rather than sports heights. Last year she was appointed Citizen Ambassador by the US State Department.

ДРУЖБА СО СЛУЦКОЙ
FRIENDSHIP WITH SLUTSKAYA

- Вам уже удалось встретиться в Москве с вашей подругой Ириной Слуцкой?
- Did you have a chance to meet with your friend – Irina Slutskaya while you were in Moscow?

- К сожалению, нет. Я пыталась до нее дозвониться, но не смогла. Надеюсь увидеть ее на приеме в американском посольстве. Я проследила за тем, чтобы ей было отослано приглашение. Не знаю, сможет ли она прийти, ведь сейчас Ирина ждет ребенка.
- Unfortunately not. I could not reach her on the phone. I hope to see her at the reception at the American Embassy. I made sure that she was sent an invitation. I am not sure if she would come since she is pregnant.

- Для такого сугубо индивидуального вида спорта, как фигурное катание, ваша дружба с Ириной - уникальное явление. Обычно спортсмены не общаются с прямыми конкурентами, а зачастую отношения соперников носят даже враждебный характер. Как получилось, что вы подружились с Ириной?
- For such an individual sport as figure skating, your friendship with Irina is a unique event. It is not common that direct competitors would be also friends. Most times their relations are hostile. How did it happen that you became friends with Irina?

- Мы действительно соперничали друг с другом более десяти лет. По-моему, мне было еще 13 лет, когда мы впервые встретились на соревнованиях. Потом были девять чемпионатов мира, две Олимпиады… Сначала мы просто общались, садились вместе в автобусе на соревнованиях, а потом стали проводить время вместе не только на катке, но и за его пределами.
Мне кажется, у нас с Ириной одинаковый менталитет: мы никогда не выступали с установкой, что ты должен победить какого-то конкретного человека. Мы просто пытались показать лучшее, на что способны. Мне кажется, именно поэтому мы хорошо друг друга понимаем.
- We really were competitors for about 10 years. I was about 13 when we first met at the competitions. Then there were nine World championships, two Olympic games. Initially we just met in the bus on the way to the rink, and than began to hang out together not only on the rink, but outside as well.
I think that we have a similar mentality with Irina. We never set a goal to defeat a particular sportsperson, but rather to do the best we could. I think that was why we understood each other so well.

- Помимо взглядов на жизнь, со Слуцкой у вас есть еще кое-что общее. Несмотря на статус вечных фаворитов, вы обе так и не сумели выиграть олимпийское золото. Ирина недавно заявила, что хочет принять участие в Играх в Ванкувере. А у вас нет желания возобновить спортивную карьеру?
- Besides your common views on life, you have another similarity - you both were eternal favorites, but never won Olympic Gold. Irina said recently that she would participate in Olympics in Vancouver. Do you want to renew your sports career as well?

- В августе прошлого года мне сделали серьезную операцию (артроскопию правого бедра. - Прим. ред.). Чтобы вновь привести себя в форму, я каждый день бегала по четыре-пять миль, занималась на тренажерах… Все вокруг спрашивали: ты что, собираешься перейти в профессионалы? Но нет, я пока, как и Ирина, не хочу закрывать для себя дверь в любительский спорт.
- Last August I had a serious operation on my hip. To regain my form I was running 4-5 miles every day and exercised a lot. Everybody asked me if I wanted to become a professional, but I am not ready to close the doors on a big sport yet.

- Но вам уже 26 лет. Для современного фигурного катания это очень много.
- But you are 26 - you may be too old for the contemporary figure skating.

- Да, вы правы. Мне многие говорят, что я уже слишком старая для того, чтобы продолжать спортивную карьеру. Но я вспоминаю время, когда выступала Мария Бутырская. Тогда я думала: «Боже, да ей же 29 лет! Ужас!!!» Мне казалось, что люди в таком возрасте должны ходить с палочкой...
А Мария взяла и выиграла чемпионат мира! Я, кстати, уже считала, и оказалось, что в 2010 году мне будет как раз 29. Если у Бутырской получилось, почему бы и мне не попробовать?
- Yes, you are right. Many people tell me that I am too old to continue my sports career. But than I remembered an example of Maria Butyrskaya. She was 29 when she competed. At that time I thought that it was terrible, she was too old and that people at that age were supposed to walk with a cane.
But then Maria won the Worlds! I calculated that I will be exactly 29 in 2010. If Butyrskaya could do it, why couldn’t I!

- Мишель, вы являетесь рекордсменкой по количеству оценок 6,0, полученных на официальных турнирах. Вы не жалеете об изменении системы судейства в фигурном катании?
- Michelle, you are a champion of getting marks of 6 at the official competitions. Do you regret the changes in the judging system in skating?

-Конечно, мне нравилась старая система. Раньше было больше эмоций. Когда ты смотрел на оценки, это было примерно так: «Уау! Уау!!! Оооо…» А сейчас спортсмены видят оценку и думают: «Сколько-сколько?»
- Of course I liked the old system more. There were more emotions. When people looked at the marks they were going : Wow, Wow, Oooh… Now the people look at the marks and just ask : How much?

- Как вы считаете, в каком направлении в ближайшие годы будет развиваться фигурное катание?
- What direction do you think figure skating will be going in the next few years?

- Все так быстро меняется, что мне самой сложно представить, что будет через несколько лет. Не думаю, что фигурное катание пойдет по пути только технического усложнения и женщины, к примеру, будут постоянно прыгать четверные прыжки. Гармония между технической и артистической составляющей должна все же сохраниться.
- Everything changes so fast that I can not imagine myself which way figure skating will go in the next few years. I do not think that it will go only toward technical achievements and the women will all be jumping quads. The harmony between the technical and artistic components of the programs will still exist.

------------------------------------------------------

※ added 2007/06/22 追記

18日にアメリカ大使館主催のクワン歓迎会があり、イリーナとプルシェンコが参加しました。

The Michelle Kwan Forum > Kwan Korner > MK Fan Chat > Public Envoy Event: MK to Moscow, Volgograd & Elista 6/13 - 6/23 p5

ММКФ An Expat at the MIFF
Tuesday, June 19, 2007
Movie Madness!
yesterday I started honing my celebrity-watching skills by crashing a US Embassy reception in honor of Michelle Kwan. While there I practiced going up to famous people and asking to get my photo taken with them, and now can show my relatives pictures of me with figure-skating greats Slutskaya and Plushenko.

----------------------------------------------------

米国務省親善大使を務めるミッシェル・クワンは、6月13日から22日までロシアを訪問します。イリーナ・スルツカヤと会いたいそうです。

Los Angeles Times
June 13, 2007
Kwan flying solo to Russia
The Olympic figure skater will make her second international goodwill mission, and this time she'll make it on her own.

Kwan once again will be emphasizing peaceful interaction during a 10-day trip to Russia that begins Wednesday.
Under Secretary of State Karen Hughes had accompanied Kwan, a two-time Olympic medalist, on her first trip as a public diplomacy envoy, which took her to China last winter.
Kwan's trip is part of this year's celebration of the 200th anniversary of diplomatic relations being established between Russia and the United States.
Kwan will visit schools in Moscow, Volgograd and Elista, capital of the Kalmykia autonomous republic, the only Buddhist nation in Europe. She is to meet with students studying English, student entrepreneurs and women leaders as well as Russian athletes.

She also hopes to catch up in Moscow with Irina Slutskaya, her longtime friend and rival who is expecting her first child in November. "Irina keeps asking me when I am going to stop skating and have kids," Kwan said. "I tell her, 'I've got to find a husband first.' "
モスクワでは、長年の友人であり、11月に出産が予定されているイリーナ・スルツカヤとの旧交を温めたいと希望している。「イリーナはいつも私に、いつスケートをやめるのか、いつ子どもを持つのかと聞いてくるの。」「『夫を見つけるのが先よ』と言うんだけど。」

Kwan did stop skating competitively, at least for last season and probably for good, after having hip surgery and enrolling at the University of Denver. She even skipped the Champions on Ice tour that ended June 3 because she was not in shape to perform the way she wanted.
"One of my goals always has been to do a marathon. I talked to my physical therapist and he said if I can run four or five miles without pain in my hip, I should be able to train for a marathon."
Kwan said she managed to get all A's and Bs and is thinking of a double major in political science and international studies. The trip to Russia should earn her a few extra credits in both areas.
posted by vivais at 23:59 | Comment(4) | TrackBack(0) | 友達 Friends

2007年06月15日

TV " Розыгрыш " (Joke) 【Channel One】

Irina Slutskaya Crew > Общее > Ирина > Передачи с участием Ирины p1

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、露テレビ Russian TV Channel One のドッキリ番組? "Розыгрыш"(Joke) に出演しました。インド風の衣装を着せられ、象を贈られ、その象が暴れだします。

放送日時 TV airdate : 2007/06/15 21:25-22:30 Channel One

動画 Videos :
Irina Slutskaya Crew > Видео и музыка > Видео > Розыгрыш
Part 1 28.1MB
Part 2 28.0MB

写真 Photos :
Irina Slutskaya Crew > Общее > Фото > Разные фотки p6
big-06092006101621-th.jpg
big-05062007091723-th.jpg

動画のキャプチャ
20070615_Draw.JPG
20070615_Draw2.JPG


番組ページ
Channel One > Премьера. "Розыгрыш"(s)
Развлекательное супер-шоу с ведущими Валдисом Пельшем и Татьяной Арно. Программа уникальна по своей сути, ведь "жертвами" розыгрышей становятся не обычные люди, а самые настоящие звезды. В совершенно нестандартные и чрезвычайно комичные ситуации попадают ничего не подозревающие знаменитости - герои новой программы Первого канала.
"Розыгрыш" - это, в первую очередь, веселая шутка, поэтому авторы внимательно следят за тем, чтобы не переступить тонкую грань. В результате довольны все: и разыгрываемые, и зрители, и сами авторы.
Кстати, зрителям в зале скучать тоже не приходится. Не зря ведь ведущие заявляют, что если в студии висит ружье, то оно обязательно выстрелит, а если гостям выдали дождевики, то... обязательно пойдет дождь!
В общем, в "Розыгрыше" присутствуют все атрибуты яркого и веселого шоу: и сюрпризы, и шутки, и фейерверки, и еще много-много всего, что лучше увидеть своими глазами.

2007年06月14日

Irina reported her pregnancy to the RFSF

Irina Slutskaya Crew > Общее > Пресса > Пресса об Ирине
ISFF > June Thread .. News, Photos, etc

イリーナ・スルツカヤは、露フィギュアスケート連盟に対し妊娠の報告を行いました。

English Translation by Free Online Translator "WorldLingo" & PROMT
Весь спорт ALLSPORT
14:22 14.06.2007
Ирина Слуцкая подтвердила, что ждет ребенка
Irina Slutskaya confirmed, that waits for the child


Двукратный призер Олимпийских игр, двукратная чемпионка мира и семикратная чемпионка Европы по фигурному катанию Ирина Слуцкая пропустит соревновательный сезон 2007-2008 годов в связи с беременностью. Президент Федерации фигурного катания на коньках России Валентин Писеев сообщил Агентству спортивной информации «Весь спорт», что соответствующие заявление и справку Ирина Слуцкая предоставила в федерацию еще на прошлой неделе.
2-time Olympic medalist, 2-time world champion and 7-time European champion of figure skating Irina Slutskaya will pass the competitive season of 2007-2008 in connection with the pregnancy. The president of the Figure Skating Federation of Russia Valentine Piseev informed to the sports information agency « ALLSPORT », that Irina Slutskaya given the appropriate statement and the information to the federation last week.
露フィギュアスケート連盟会長ピセーエフは、イリーナ・スルツカヤから先週、適切な説明書と情報提供を受け取ったと語った。

«Ирина Слуцкая отсутствует в списке сборных команд России по фигурному катанию по одной просто и приятной причине -- она готовится стать мамой, - сказал Валентин Писеев. -- Разговоры об этом ходили давно, но для нас стали фактом на прошлой неделе, когда мы получили соответствующие заявление и медицинскую справку. Материнство -- это высшая награда для любой женщины. Я уверен, что для Ирины оно станет важнее всех ее олимпийских медалей и чемпионских титулов. Мы в федерации все за нее очень рады!»
« Irina Slutskaya is absent from the list of Russian figure skating national team for one simply and pleasant reason -- she prepares to become mom, - said Valentine Piseev. -- Conversations about this went for a long time, but it became the fact last week for us when we received appropriate statement and the medical information. Motherhood -- this is the highest reward for any woman. I am assured, that for Irina it will become more important than all her Olympic medals and champion titles. We all in the federation are very glad for her! »
先週、適切な説明書と診断書を受け取った、とピセーエフは述べた。

Валентин Писеев также заявил: хотя Слуцкая пропустит сезон 2007-2008 годов, говорить, что она завершила любительскую карьеру -- преждевременно. «Есть мнения, а есть -- факты. Объявлять, что тот или иной фигурист завершил карьеру, мы можем исключительно на основании его письменного заявления. Кто бы что ни говорил, на данный момент таких заявлений в федерации нет ни от Слуцкой, ни от Тотьмяниной с Марининым, ни от Ильи Климкина», - сказал Валентин Писеев.
Valentine Piseev also stated: though Slutskaya will pass the 2007-2008 season, to indicate that she finished amateur career is -- premature. « There are opinions, and there are -- facts. We can declare this or that figure skater finished career, exclusively on the basis of his/her written notification. At present there are no such statements in the federation from Slutskaya nor Tatiana with Marinin nor Ilya Klimkin », - said Valentine Piseev.
ピセーエフ会長は、スルツカヤが次シーズンを欠場するからといって引退したと考えるのは早計である。連盟による選手の引退宣言は、選手からの書類申請に基づいて行われる。今のところ、スルツカヤからもトトマリからもクリムキンからも受け取っていない、と述べた。

2007/04/10 Irina is pregnant! イリーナ御懐妊、11月下旬出産
 
posted by vivais at 14:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族 Family

2007年06月08日

Olechka's collages

Olechka's Irina Slutskaya collages site.
Olechka さんのコラージュ壁紙のサイトです。

Коллажи и картинки с Ириной Слуцкой и не только...
Collages and pictures with Irina Slutskaya and not only...
s_26.jpg s_3.jpg
posted by vivais at 08:09 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2007年06月01日

Muz-TV 2007 prize presenter

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、露テレビ MUZ-TV 主催のポピュラー音楽賞 Муз-ТВ 2007 Muz-TV 2007 の贈与者の一人を務めました。

日時 Date : 2007/06/01

場所 Venue : Moscow

テレビ TV : 2007/06/01 live MUZ-TV

ビデオ Video :
Irina Slutskaya Crew > Видео и музыка > Видео > Премия Муз-ТВ 2007
ISFF > June Thread .. News, Photos, etc
Muz-TV_2007.wmv 18MB

キャプチャ Captured images from TV video
20070601 Muz-TV2007 03.JPG20070601 Muz-TV2007 046.JPG
20070601 Muz-TV2007 049.JPG20070601 Muz-TV2007 054.JPG
20070601 Muz-TV2007 07s.JPG
20070601 Muz-TV2007 081.JPG20070601 Muz-TV2007 101.JPG


写真 Photos :
Irina Slutskaya Crew > Общее > Фото > Разные фотки p2
Icevision Forum > Ирина Слуцкая > Фотографии Ирины p2
fad8e35671c6t.jpg 2007.06.01 premiamuztv.JPG
隣の女性は新体操選手 Ляйсан Утяшева (Laysan Utyasheva)。ライサン・ウチアシェワは、2005年にヤグディンと付き合ったらしいが、友達になったらしい。

PhotoXpress
3215868962.jpg
2006/06/01 19:05 Moscow
Церемония вручения 5-oй Ежегодной национальной телевизионной премии в области популярной музыки `Муз-ТВ 2007`. На снимке: спортсменки Ляйсан Утяшева (в центре) и Ирина Слуцкая.
The presentation ceremony of the 5th national television award for the field of popular music ` Muz-TV 2007 `. Picture: sportswoman Laysan Utyasheva (center) and Irina Slutskaya.
3215869775.jpg
3215869773.jpg
3215870695.jpg
3215869774.jpg

Irina Slutskaya Crew > Общее > Фото > Разные фотки p3
Главная тема - Muzzone.ru > фото > Премия Муз-Тв 2007 (01.06.2007, Москва, Олимпийский) Ирина Слуцкая
16594-th.jpg
顔部分のカット
16594cut.JPG

Твой ДЕНЬ Tden.ru
18 Ноября 2007, 20:33
Илья Авербух: Не променяю Слуцкую ни на кого!

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。