2007年02月28日

Golden Ice of Stradivari Tour in Murmansk



イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、アイスショーツアー Золотой лед Страдивари Golden Ice of Stradivari 初日のムルマンスクのショーに参加しました。満員だったそうです。マイナス30度!

日時 Date : 2007/02/28

会場 Venue : Murmansk
preview_199.jpg
Google Map

動画 Video :
ICE VISION > VIDEO-BANK > Diary of the outstanding tour «The Golden Ice of Stradivari»
> Video from Murmansk
murmansk.swf preview_8.jpg
English Translation by IrinaRules in ISFF
Irina is saying that it's 4 o'clock (I think a.m.) and they haven't slept yet. She's playfully blaming the show organizers. Ari comes up to her and jokingly asks in a military manner why she's eating vitamins while pointing to the energy bar.
和訳 by vivais
イリーナは、(たぶん午前)4時なのにみんなまだ寝てないと言っています。ふざけてショー主催者の悪口を言っています。アリ氏がやって来て、エネルギーバーを指差しながら、なぜビタミンを食べているのか、ふざけて軍隊式に聞いています。

キャプチャ画像 Captured images
gotoMurmansk1.JPGgotoMurmansk2.JPGgotoMurmansk3.JPGgotoMurmansk4.JPGgotoMurmansk5.JPGgotoMurmansk6.JPG
出発の空港で菓子をアリ氏に取られそうになったり、飛行機の中で眠ってたり。ヘッドホンで聞くと凄くステレオが効いて臨場感でます

> Sample from show in Murmansk Нарезка шоу из Мурманска
preview_9.jpg
Opening

> Irina Slutskaya in Murmansk Ирина Слуцкая в Мурманске
preview_8.jpg
Interview & " My Love Is Deep "


写真とレポート Photo & Report :
ICE VISION > Фотобанк > Дневник грандиозного ледового тура «Золотой лед Страдивари» > в Мурманске > Фото с выступлений (Часть 2)
picture_233-th.jpg

ICE VISION > PHOTO-BANK > Diary of the outstanding tour «The Golden Ice of Stradivari» > in Murmansk
> Photos from the show
picture_218-th.jpg

> Practice before the show
picture_190-th.jpg picture_191-th.jpg picture_196-th.jpg
picture_194-th.jpg picture_197-th.jpg


blog.kp.ru / s-and
Четверг, 01 Марта 2007 г. 12:00
Выступление Плющенко
7898089_A07022820_044-th.jpg


ICE VISION > News > 01 March
An outstanding tour The Golden Ice of Stradivari has started!
picture_187-th.jpg
Irina answers the journalists' questions

The first show took place in Murmansk on February, 28
A northern Russian city of Murmansk welcomed the participants of the show with a severe frost (it was about 30 degrees below zero) and sunny weather. Nevertheless, the figure skaters did not have to freeze, for they were going to have a tight schedule. Hardly had Evgeni Plushenko and Edvin Martom settled at the hotel, when they had to hurry up for the opening of the new city ice rink. After that the participants had a rehearsal and then they went to a press-conference to give interviews and answer journalists questions.
The show itself was sold-out, there was not a single vacant seat! When in the end of the show all the participants came to the ice arena, the audience stood up and applauded to the figure skaters upright.
チケットは完売で、全く空席はまかった!ショーの最後に全員がリンクに出ると、観客は立ち上がって歓声をあげた。
 
posted by vivais at 23:59 | Comment(1) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2007年02月28日

Golden Ice of Stradivari Tour


plushenko_marton-th.jpg

Ice Vision
> All information about the " Golden Ice of Stradivari "
> PHOTO-BANK > Diary of the outstanding tour «The Golden Ice of Stradivari» Russin page
> VIDEO-BANK > Diary of the outstanding tour «The Golden Ice of Stradivari» Russian page
> Forum > Тур Евгения Плющенко и Эдвина Мартона
Ирина Слуцкая Форум > Ирина > "Золотой лёд Страдивари"
Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Новогоднее шоу Евгения Плющенко
Evgeni Plushenko Devotion > EVGENI'S RUSSIAN TOUR

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、ICE VISION 主催、エフゲニ・プルシェンコとエドヴィン・マートン共同プロデュースのアイスショーツアー“ゴールデンアイス・オブ・ストラディヴァリ” "Золотой лед Страдивари" Evgeni Plushenko & Edvin Marton's ice show tour " Golden Ice of Stradivari " に参加します。2月28日から4月6日までロシア・リトアニア・エストニアの20都市で20公演。観賞ツアーも募集(露語英語日本語


日程 График Тура Schedule : 2006/02/28-04/06
02/28 Мурманск Murmansk
03/01 19:00 Екатеринбург Ekaterinburg
03/03 Вильнюс Vilnius / Lithuania リトアニア
03/04 Коломна Kolomna
03/05 Череповец Cherepovets
03/06 Электросталь Elektrostal
03/07 Нижний Новгород Nizhny Novgorod
03/08 19:00 Москв Moscow - Krylatskoe Sports Complex
03/12 Самара Samara
03/13-14 Калининград Kaliningrad
03/19 Новокузнецк Novokuznetsk
03/20 Новокузнецк Novokuznetsk
03/20 Кемерово Kemerovo
03/21 Новосибирск Novosibirsk
03/22 Прокофьевск Prokopyevsk
03/24 Тюмень Tyumen
03/25 Челябинск Chelyabinsk
03/26 Сургут Surgut
03/27 Уфа Ufa
03/28 Казань Kazan
03/29 Нижнекамск Nizhnekamsk
03/30 Тольятти Tolyatti
03/31 Пермь Perm
04/01 Ижевск Izhevsk
04/02 Магнитогорск Magnitogorsk
04/04 Таллин Tallinn / Estonia エストニア
04/06 Санкт-Петербург Saint Petersburg
-----------------------
Irina cancelled these shows because of pregnancy 妊娠し不参加
05/01 Курган Kurgan
05/02 Магнитогорск Magnitigorsk
05/14 Воронеж Voronezh
05/15 Дмитров Dmitrov
05/16 Ярославль Yaroslavl
06/21 Москва Moscow Irina appeared


出演者 Участники Cast :
Evgeni Plushenko
Edvin Marton (Violin)
Irina Slutskaya
Viktor Petrenko
Julia Obertas & Sergei Slavnov
Elena Leonova & Andrey Khvalko
Naomi Lang & Peter Chernyshev
Vladimir Besedin & Alexey Polishuk
Gary Beacom
Jason Gratz
Laurant Tobel
Sergey Yakimenko (Acrobat on ice)
Vadim Savenkov (Laser performance)
Dima Bilan (Singer, Moscow show only)
Tatiana Totmianina & Maxim Marinin


プログラム Programs :
" Gypsy "
" My love is Deep " with Marton's live violin


動画 Video :
Ice Vision > VIDEO-BANK > Diary of the outstanding tour «The Golden Ice of Stradivari» > Video «The Golden Ice of Stradivari»
preview_22.jpg

2007/04/13 TV " Истории в деталях " (Histories in details)
HistriesinDetails15.JPG HistriesinDetails19.JPG
HistriesinDetails25.JPG HistriesinDetails36.JPG


ニュース News :
Plushenko interview
English Translation from Evgeni Plushenko Devotion > PLUSHENKO NEWS - APRIL 2007 p3
Труд trud.ru
?? 567 за 19.04.2007
ЕВГЕНИЙ ПЛЮЩЕНКО: ВРАГОВ У МЕНЯ ХВАТАЕТ...
EVGENI PLUSHENKO: I HAVE ENOUGH ENEMIES...


- Тур вашего ледового шоу "Золотой лед Страдивари", где главными героями стали вы с венгерским скрипачом Мартоном, был успешен?
- The "Gold Ice Stradivari" that have as its main stars you and Edvin Marton, has it been sucessful?

- Показав шоу в 20 городах России и Балтии, мы решили взять трехнедельную паузу. Передохнем, а потом продолжим. У нас динамичное шоу, где не только катаются мастера - Ирина Слуцкая, Игорь Петренко, Наоми Ланг и Петр Чернышов. Там есть и живая музыка, акробатика, жонглеры, юмор на льду. Есть и классические, серьезные номера. Команда интернациональная: канадцы, французы, американцы, россияне. Все в хорошей форме. Я залечил свою травму, подготовил два новых номера, попробую делать четверной прыжок. В общем, все здорово, никаких проблем. Будем продолжать.
- After touring across 20 cities of Russia and the Baltic area, we decided to take a three-week pause. We'll rest and then we will continue. We have a dynamic show, where not just figure skaters perform like Irina Slutskaya, Victor Petrenko, Naomi Lang/Peter Tchernechev. There is live music, acrobatis, jugglers, humor on ice and there are classical, serious numbers. It's an internacional team: Canadians, Frenchmen, Americans, Russians. I'm getting in shape. I'm healed from my injury, prepared two new numbers, I will try to make quadruple jumps. On the whole, everything is good, there are no problems, we'll keep going.

- Путешествуете по стране на поезде?
- Did you travel by train?

Колесим на трех специально оборудованных автобусах. Там у каждого своя кровать, кухня, телевизор. Дорога долгая, всякого насмотрелись. Были свидетелями множества аварий. В Сибири остановились, чтобы помочь машине, которая съехала в кювет. Вытащить ее не удалось, но девушка-шофер погрелась у нас в автобусе, пришла в себя от шока. Мы тогда чуть не опоздали в следующий город.
Есть участки, где не проедешь быстрее 15 километров в час. Недавно мы с приятелями ехали на своей машине из Тольятти в Пермь. Пробили два колеса. В три часа ночи нигде не нашли ни шиномонтажа, ни заправки, ни гостиницы. Ночевали прямо в машине. Зато уже за 30 километров до Перми то и дело попадаются гаишники.
- We travel on three especially equipped buses. Each of them has a bed, kitchen, television set. On the road, we have seen about everything. We've witnessed many emergencies. In Siberia we stopped in order to help a car that had fallen into a hole. It was impossible to take out the car but the lady that was driving it left with us in our bus, she was scared from the shock. We were nearly late for the show in the next city.
There are the sections, where you can't travel faster than 15km/hour. Recently we went in our car from Togliatti to Perm. Two well flattenned. It was 3PM and there was none around, no service and no hotels. We'd to spend the night in the car. Then, 30 Km before arricing to perm, we were stopped by the cops.


English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
IceVision > News > 08 April
On April 6 in Petersburg was completed the first stage of immense stage gold ice Of [stradivari]
Here is past the first part of our immense stage, it is behind one-and-a-half month of work and thousands of kilometers on Russia and Baltic States, tens of colorful numbers and the boundless appreciation of spectators!
Stage gold ice Of [stradivari] visited also the north, and in Siberia, and in the Urals, both in central Russia and in the Baltic States everywhere participants in the stage they met improbably to heat- and with the sincere cordiality. By friendly command we travelled from city to city, and on April 6 they returned to dear Petersburg, where took place 20[oe] show gold ice Of [stradivari]!
Show was actually immense: bright numbers, the unforgettable specials-effect, numerous gifts and the pleasant surprises this was the present holiday, which with the impatience awaited both [peterburzhtsy] and figure skaters themselves.
Appearance of each figure skater this always something special and unique in its kind, since each participant in our project possesses inherent only in it raisin. By Naomi [Lang]- Peter Chernishev on the truth the romantic pair, which according to Irina [Slutskoy], is capable of making fall in love into itself. But when to ice leave ice acrobats Vladimir [Besedin] and Aleksey [Polishchuk], spectators die from the enthusiasm and follow them, after harboring the respiration: their improbable tricks actually strike imagination. Mad [lyagushk]û from Sergey Yakimenko one of the most igniting numbers, and the small girl in execution of Loran [Tobelya] undoubtedly, the most comical number. Power engineering of Irina [Slutskoy] and Eugene [Plyushchenko] casts a spell, the numerous worshippers of figure skaters follow their appearances with the genuine trembling and admiration! All merits not to transfer this actually cost and is worth seeing with its own eyes! Show was splendid!
In the intermission Edwin [Marton] associated with the visitors of show, it gave out autographs, it was photographed to the memory.
But after idea all participants left for the solemn evening, dedicated to the end of the first stage of immense stage gold ice Of [stradivari]. First all harmoniously looked film about the stage, after recalling all- all, which occurred with us in the last month: sleepless nights, shaking in the buses along the Russian roads, appearances themselves, general jokes and a great many other. There was then merry disk library, all danced and cheered themselves to [upada]. Foreign figure skaters left for the hotel in order to a little rest before the departure home.

To part was sad, but we remember that the time flies unnoticeably, and [sovesm] soon, in the end of April, we again will be encountered in order to continue our immense stage gold ice Of [stradivari]!
Ufa and Izhevsk meet!


English Translation in Evgeni Plushenko Devotion
Гудок
28.02.2007
Возвращение в мировую элиту
– Вместе с Ириной Слуцкой вы вели на Первом ТВ-шоу «Звезды на льду», сейчас она выступает у вас в программе. Совместный номер, часом, не готовите?
– Ну, если зрители попросят, обязательно что-нибудь придумаем.
- Along with Irina Slutskaya you hosted the show "Stars on Ice" now she is in your tour. Is there a joint number that you might be preparing?
- Well, if the fans ask, we then shall think of something.


ICE VISION
27 February
Gala practice of the great show “The Golden Ice of Stradivari”
Yesterday a gala practice of the great show “The Golden Ice of Stradivari” took place in the Saint-Petersburg Academy of figure skating. The tour is on the way!!! Less than 24 hours are left to start the tour! Citizens of Murmansk, a Russian city, will be the first to see the show, for it’s Murmansk where the participants go first this night


English Translation by WorldLingo
Новости@Mail.Ru news.mail.ru «Комсомольская правда»
23.02, 09:56
Билан споет для Плющенко
Певец и фигурист репетируют ледовое шоу.
Bilan will sing for Plushenko
singer and figure skater they rehearse ice show.

Несмотря на семейные неурядицы - развод с женой, - Плющенко не забывает и о фигурном катании. Вчера в Москве прошла презентация его совместного шоу с певцом Димой Биланом «Золотой лед Страдивари». Премьера должна состояться 8 марта в Ледовом дворце на Ходынском поле. Вместе с Женей в программе сначала должны были участвовать еще и олимпийские чемпионы в фигурном катании Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин. Но они в самый последний момент отказались и ушли в другое шоу - к Илье Авербуху.
In spite of family confusions - divorce with the wife, - Plushenko does not forget also about figure skating. Is yesterday in Moscow past the presentation of its joint show with the singer Dima Bilano “Golden Ice of Stradivari”. Premier it must take place on March 8 in the ice palace in the Khodynka field. Together with Zheney in the program first had to participate even Olympic champions in figure skating of Tatiana Totmianina and Maxim Marinin. But they at the quite last moment refused and they left into another show - to Ilya Averbukh.

«Золотой лед Страдивари» состоит из двух отделений: сначала вместе с Плющенко на лед выйдут акробаты, мастера ледовой комедии, жонглеры, а во второй части Евгений уже один будет танцевать под аккомпанемент скрипки Страдивари, на которой сыграет венгерский музыкант Эдвин Мартон, после чего зрителям споет Дима Билан - он, правда, на коньки вставать не собирается.
“Golden Ice of Stradivari” consists of two departments: first together with Plushenko to ice will leave acrobats, the master of ice comedy, jugglers, and in the second part Evgeni narrower one will dance to the accompaniment of the violin of Stradivari, on which will play Hungarian musician Edwin Marton, after which to spectators will sing Dima Bilan - he, true, will not be going to arise to the skates.


Parter.ru
Евгений Плющенко "Золотой лед Страдивари"
Evgeni Plushenko “Golden Ice of Stradivari”

Ледовый дворец на Ходынском поле
Ice palace in the Khodynka field
8 марта 2007 г. четверг, начало в 19:00
on March 8, 2007. Thursday, begin at 19:00
A23 - 800 руб., 1000 руб., 1500 руб.rub
А2 - 4000 руб.rub
А22 - 800 руб., 1000 руб., 1500 руб. rub
А3 - 4000 руб. rub

В самый прекрасный и светлый праздник весны Евгений Плющенко и его друзья представляют свою новую программу: "ЗОЛОТОЙ ЛЕД СТРАДИВАРИ". Вместе с Ириной Слуцкой, Татьяной Тотьмяниной, Максимом Марининым и другими звездами фигурного катания в Новом Ледовом Дворце на Ходынском Поле выступит знаменитый венгерский композитор - Эдвин Мартон, играющий на скрипке Страдивари. Другим приятным сюрпризом для зрителей станет выступление Димы Билана, который вместе с фигуристами поздравит милых дам с днем весны и красоты - 8 Марта!
On the most excellent and brightest holiday of spring Evgeni Plushenko and its friends represent their new program: “GOLDEN ICE OF STRADIVARI”. Together with Irina Slutskaya, Tatiana Totmianina, Maxim Marinin and other stars of figure skating in the new ice palace on Khodynka Paul will appear famous Hungarian composer - Edwin Marton, the violin of Stradivari. Another pleasant surprise for the spectators will become the appearance of Dima Bilan, which together with the figure skaters will congratulate dears I will give with the day of spring and on March 8 - beauty!

Олимпийский Чемпион, трехкратный чемпион мира, пятикратный чемпион Европы, самый выдающийся фигурист XXI века, король ледовой арены - титулы, и восторженные эпитеты, которыми награждают поклонники этого талантливого фигуриста можно перечислять до бесконечности. Ведь Евгений Плющенко - это действительно уникальный фигурист, способный в течение всего выступления полностью завладеть вниманием публики, заставить зрителей сопереживать, восторгаться, плакать или смеяться... Один из самых популярных и известных фигуристов прославился не только благодаря гениальным программам и сложнейшим элементам, но и уникальной энергетике, которая завораживает зрителя, и охватывает весь зал, даже если в нем находится несколько тысяч человек. Вот почему любое появление этого спортсмена восторженная публика приветствует стоя!
Olympic champion, the triple champion of world, the five-fold champion of Europe, the most outstanding figure skater XXI of century, the king of ice arena - titles, and enthusiastic epithets, to which reward the worshippers of this talented figure skater it is possible to transfer ad infinitum. Indeed Evgeni Plushenko - this is actually unique figure skater, capable during entire appearance to completely take possession of the attention of public, to force spectators to be anxious, to be enraptured, to cry or to laugh… One of the most popular and best-known figure skaters became famous not only because of the brilliant programs and the most complex elements, but also to unique power engineering, which casts a spell spectator, and entire hall covers, even if in it is found several thousand people. This is why enthusiastic public greets any appearance of this athlete costing!

Эдвин Мартон - известнейший венгерский композитор, написавший музыку к олимпийским программам Евгения Плющенко, Татьяны Тотьмяниной, Максима Маринина и получивший за нее премию Sports Ammy Awards. Сегодня он является одним из немногих музыкантов, играющих на скрипке Страдивари. Благодаря живому аккомпанементу Эдвина Мартона выступления фигуристов становятся настоящим произведением искусства, соединяющих музыку и спорт.
Edwin Marton - most widely known Hungarian composer, written music to the Olympic programs of Evgeni Plushenko, Tatiana Totmianina, Maxim Marinin and received for it the reward of Sports of Ammy Awards. Today it is one of a few musicians, the violin of Stradivari. Because of the living accompaniment of Edwin Marton of the appearance of figure skaters become the present work of skill, connecting music and sport.

Феерическое ледовое шоу будет состоять из двух отделений:
В первом отделении вместе с Евгением на ледовую площадку выйдут его друзья: ледовые акробаты, мастера ледовой комедии, огненные жонглеры, хула-хупы и другие знаменитые спортсмены, потрясающие публику зрелищностью исполнения своих номеров. В качестве одного из номеров широкой российской публике будет ВПЕРВЫЕ представлен уникальный, не имеющий аналогов в России, номер LASERMAN, в исполнении неповторимого артиста оригинального жанра Вадима Савенкова. Сегодня LASERMAN без преувеличения можно назвать новым словом в развитии лазерных, музыкальных и световых спецэффектов. В течение нескольких минут Вадим Савенков полностью владеет вниманием публики, заставляя зрителей поверить в невозможное: этот человек действительно приручил лазер, сделав его живым и послушным. По одному мановению руки мастера лазерный луч вырастает из тонкой зеленой полоски в гигантскую широкую ленту, превращается в феерический лазерный фонтан, конус, куб и даже меняет направление движения под углом в 90 градусов. Видевшие этот номер зрители не могут поверить, что это происходит на самом деле. Ведь прямо на их глазах Вадим Савенков играет лазерным лучом, как игрушкой, заставляя творить настоящие чудеса.
Magical ice show will consist of two departments:
In the first department together with Evgeni on ice area will leave its friends: ice acrobats, the master of ice comedy, fiery jugglers, disparagement -[khupy] and other famous athletes, staggering public by the entertainment of the performance of its numbers. As one of the numbers to wide Russian public will be FOR THE FIRST TIME presented unique, not having analogs in Russia, number LASERMAN, in execution the unique artist of the original genre Vadim Savenkov. Today LASERMAN without the exaggeration it is possible to name new word in the development of laser, musical and light specials-effect. During several minutes Vadim Savenkov completely manages the attention of public, forcing spectators to believe in the impossible: this person actually tamed laser, after making its living and obedient. On one beckoning of the hand of master laser beam grows from the thin green strip of the gigantic wide tape, it is converted into the magical laser fountain, cone, cube even changes direction of motion at an angle of 90 degrees. Seen this number spectators cannot believe, that this occurs in reality. Indeed directly on their eyes Vadim Savenkov plays by laser beam, as by toy, making it necessary to create present miracles.

Во второй части шоу на льду выступят известнейшие фигуристы мира под живой аккомпанемент скрипки Страдивари в исполнении Эдвина Мартона. Помимо Евгения Плющенко, Татьяны Тотьмяниной - Максима Маринина, под живую скрипку будут кататься: Ирина Слуцкая, Гари Биком, Наоми Ланг - Петр Чернышев, Елена Леонова - Андрей Хвалько, Артур Гачинский и другие участники Шоу.
In the second part of the show on ice will come out the most widely known figure skaters of world to the living accompaniment of the violin of Edwin's Stradivari in execution Marton. Besides Evgeni [Plushenko, Tatiana Totmianina - Maxim Marinin, they will be rolled under the living violin: Irina Slutskaya, Cinder Becom, Naomi Lang - Peter Chernishev, Helen Leonov - Andrey Khvalko, Arthur Gachinsky and other participants in the show.

Благодаря живому аккомпанементу Эдвина Мартона и энергетике, которая проникает в зрительный зал от силы классической музыки с применением технологий современной музыкальной обработки, а также использованием световых, пиротехнических и лазерных технологий, выступления фигуристов становятся настоящими произведениями искусства на льду.
Because of the living accompaniment of Edwin Marton and power engineering, which penetrates the auditorium from the force of classical music with the application of technologies of contemporary musical working, and also by the use of light, pyrotechnic and laser technologies, the appearances of figure skaters become the present works of skill on ice.

Каждый зритель, увидевший это грандиозное ледовое представление, будет заряжен положительными эмоциями и незабываемыми впечатлениями на долгие месяцы вперед!
Each spectator, seen this immense ice idea, it will be charged by positive emotions and unforgettable impressions on the long months forward!


Edvin Marton official site > performances
March 01 -April 06
Russian Tour with Evgeni Plushenko
appr. 20 cities


ICE VISION
08 February
Evgeni Plushenko and Edvin Marton are going to do a step sequence together

A well-known Hungarian composer and violinist Edvin Marton came to Saint-Petersburg only for a day to discuss all the details of the outstanding tour “The Golden ice of Stradivari”. In spite of his tough schedule, Edvin Marton found a few spare minutes to reveal some secrets of the future ice tours.
Evgeni Plushenko, Irina Slutskaya, Tatiana Totmianina and Maxim Marinin, and other well-known figure skaters all over the world will perform to the life music of Stradivari’s violin The main feature of Evgeni Plushenko and Edvin Marton’s ice tour is not only its star cast, but also a unique tour program. The audience will see a great amount of new performances made by artists of applied genres. For an example, Vadim Savenkov, an inimitable laser man, will show the audience his wonderful performance, while world champions in acrobatics on ice Vladimir Besedin and Alexey Polishuk will present their unique performances that are worth being staged in the world best ice rinks.
The main characters of the show, Evgeni Plusheko and Edvin Marton, also prepare some surprises. “Evgeni and I are working over a new performance to the music of my album “Stradivarius” - “Paganini 5”, - says the musician. - In this performance we will do choreographic elements together. Thus, we are going to do a sequence of steps together”.
“The Golden ice of Stradivari” starts on March,1 in Ekaterinburg, and it will go over 30 cities of Russian. Moscow will see the show on March, 8.


Edvin Marton official site > performances
February 20 - March 31
Russian Tour with Evgeni Plushenko - 30 cities


English Translation by WorldLingo
ICEVISION > 18 Января 2007
ТУР ЕВГЕНИЯ ПЛЮЩЕНКО И ЭДВИНА МАРТОНА 2007
Evgeni Plushenko and Edwin Marton Tour 2007

Олимпийский Чемпион, трехкратный чемпион мира, пятикратный чемпион Европы, самый выдающийся фигурист XXI века, король ледовой арены - титулы, и восторженные эпитеты, которыми награждают поклонники этого талантливого фигуриста можно перечислять до бесконечности. Ведь Евгений Плющенко - это действительно уникальный фигурист, способный в течение всего выступления полностью завладеть вниманием публики, заставить зрителей сопереживать, восторгаться, плакать или смеяться… Один из самых популярных и известных фигуристов прославился не только благодаря гениальным программам и сложнейшим элементам, но и уникальной энергетике, которая завораживает зрителя, и охватывает весь зал, даже если в нем находится несколько тысяч человек. Вот почему любое появление этого спортсмена восторженная публика приветствует стоя!
Olympic champion, the triple champion of peace, the five-fold champion of Europe, the most outstanding figure skater XXI of century, the king of ice arena - titles, and enthusiastic epithets, to which reward the worshippers of this talented figure skater it is possible to transfer ad infinitum. Indeed Evgeni Plushenko - this is actually unique figure skater, capable during entire appearance to completely take possession of the attention of public, to force spectators to be anxious, to be enraptured, to cry or to laugh… One of the most popular and best-known figure skaters became famous not only because of the brilliant programs and the most complex elements, but also to unique power engineering, which casts a spell spectator, and entire hall covers, even if in it is found several thousand people. This is why enthusiastic public greets any appearance of this athlete costing!

В марте 2007 года Евгений Плющенко выступит в 35 крупнейших городах России и СНГ и представит публике свои самые лучшие программы, а также исполнит совершенно новые номера, которые олимпийский чемпион специально подготовил для этого выдающегося турне. Вместе с Евгением на ледовую площадку выйдут его друзья: ледовые акробаты, мастера ледового фристайла и другие знаменитые фигуристы. Еще одной яркой особенностью выступлений станут удивительные спецэффекты, выполненные с использованием световых, пиротехнических и лазерных технологий. Уникальный олимпийский тур станет ярким событием в культурной жизни не только нашей страны, но и крупных городов ближнего Зарубежья.
In March 2007 Evgeni Plushenko will come out in 35 largest cities of Russia and CIS and will present to public its best programs, and it will also carry out completely new numbers, which the Olympic champion specially prepared for this salient tour. Together with Evgeni on ice area will leave its friends: ice acrobats, the master of ice freestyle and other famous figure skaters. Surprising specials-effect will become one additional bright special feature of appearances, of the executed with the use light, pyrotechnic and laser technologies. Unique Olympic tour will become bright event in cultural life not only of our country, but also the large cities of the near abroad.
 
posted by vivais at 23:58 | Comment(3) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2007年02月25日

AHMAD TEA

Ирина Слуцкая Форум > Фотографии > Иришка вне льда p23

977825f4f53c-th.jpg

紅茶会社 AHMAD TEA чай АХМАД の広告に出てたようです。

続きを読む

2007年02月23日

Avtoradio's field kitchen?

Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Календарь выступлений - 2007 p5

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、23日の祝日「祖国防衛軍の日」(「男の日」になりつつあるらしい)に、ラジオ局 Авторадио Avtoradio が全国で行うイベント " Полевая кухня Авторадио " (Avtoradio's field kitchen)のモスクワのに参加します。公園など野外の9カ所で、野戦式?食事を振る舞うようです。プルシェンコも参加。
※その後、記事・写真が出ないので、参加していない可能性かも。

日時 Date : 2007/02/23 12:00-18:00

場所 Place : Moscow
ЦПКиО имени А.М. Горького
Бабушкинский (ПКиО)
Лианозовский (ПКиО)
Красная пресня (ПКиО)
Измайловский парк (ПКиО)
Люблино (ПКиО)
Северное Тушино (ПКиО)
Сокольники (ПКиО)
Таганский (ПКиО)

ニュース News :
Авторадио > Полевая кухня Авторадио
23 февраля, в День защитника Отечества, в Москве и в других городах России пройдет акция «Полевая кухня Авторадио»
Звезды политики и шоу-бизнеса, артисты театра и кино встанут на… раздачу фирменной армейской каши с мясом, которой будут угощать народ на главных городских площадях, в парках и в скверах.
Таким необычным образом радиостанция «Авторадио» и ее звездные друзья решили поздравить своих слушателей с праздником - Днем защитника Отечества.
Россияне, пришедшие на точки проведения акции, не только бесплатно отведают горячей армейской пищи, но и смогут получить звездные поздравления и автографы.
Столичные «Полевые кухни Авторадио» будут работать с 12.00 до 18.00
Помимо Москвы, в акции примут участие: Санкт-Петербург (Военно – исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи.), Армавир, Белгород, Благовещенск, Великие луки, Владивосток, Волгоград, Воронеж, Елец, Иваново, Казань, Калининград, Каменск-Уральский, Кострома, Нефтекамск, Озерск, Омск, Оренбург, Петрозаводстк, Ростов-на-Дону, Сызрань, Тверь, Тольятти, Томск, Уфа, Чебоксары и другие города вещания Авторадио.


Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Календарь выступлений - 2007 p5
23 февраля, в День защитника Отечества, в Москве и в других городах России пройдет необычная акция, получившая название «Полевая кухня Авторадио».
Звезды политики и шоу-бизнеса, артисты театра и кино встанут на… раздачу фирменной армейской каши, которой будут угощать народ на главных городских площадях, в парках и скверах.
Таким необычным образом радиостанция «Авторадио» и ее звездные друзья решили поздравить население с праздником – Днем защитника Отечества.
Помимо Москвы, в акции примут участие Санкт-Петербург, Владивосток, Волгоград, Казань, Калининград, Кострома, Омск и другие города вещания Авторадио.
В Москве на раздаче каши вас ожидают Владимир Жириновский, Алексей Митрофанов, группа «Фабрика», Ирина Хакамада, Олег Газманов, Алексей Лысенков, Евгений Плющенко, Ирина Слуцкая и многие другие.
Столичные адреса «Полевой кухни Авторадио»: ЦПКиО им. Горького, парки «Бабушкинский», «Лианозовский», «Красная Пресня», «Екатерининский», «Измайловский», «Люблино», «Северное Тушино», «Сокольники», «Таганский».
English Translation by WorldLingo
On February 23, during the day of the defender of the fatherland, in Moscow and in other cities of Russia uncommon action will pass, been called name “field kitchen of Avtoradio”.
Stars of policy and show business, the artists of theater and cinema will arise to… the distribution of firm army porridge, by which they will entertain people on the main city areas, in the parks and the squares.
Thus uncommon the radio station “Avtoradio” and its starry friends decided to congratulate the population on the holiday - Day of the defender of the fatherland.
Besides Moscow, in the action will participate Saint Petersburg, Vladivostok, Volgograd, Kazan, Kaliningrad, Kostroma, Omsk and other cities of the broadcasting of Avtoradio.
In Moscow on the distribution of porridge you they expect Vladimir Zhirinovsky, Aleksey Mitrofanov, group “Factory”, Irina Khakamada, Oleg Gazmanov, Alexey Lysenkov, Evgeni Plushenko, Irina Slutskaya and many others.
Capital addresses of the “field kitchen of Avtoradio”: [TsPKiO] [im]. Gor'kiy, parks “[Babushkinskiy]”, “[Lianozovskiy]”, “Red Presnya”, “Yekaterina”, “Izmailovskiy”, “[Lyublino]”, “North Tushino”, “Sokolniks”, “Tagan”.
 

2007年02月21日

インタビュー:映画・復帰 I have an affair with Urgant. In a movie. 【KP】

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、映画 " The History of a Black Cow " 出演と、将来の復帰の可能性について語りました。

Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...) p23
ISFF > Feb 2007 - News, discussion .. (complete English

English Translation by WorldLingo
Комсомольская правда
21 февраля 2007
Ирина СЛУЦКАЯ: У меня любовь с Ургантом. В кино
Irina SLUTSKAYA: I have an affair with Urgant. In a movie.


Знаменитая фигуристка приехала в Сочи, чтобы поддержать город в борьбе за Олимпиаду, и там рассказала нам о своих планах на будущее
Famous figure skater arrived to Sochi, in order to support city in the fight for the Olympic, and she there described to us about her plans for the future

78229.jpg
Ирина Слуцкая, которая сейчас постоянно участвует в различных ледовых шоу, не теряет своей прекрасной спортивной формы.
Irina Slutskaya, who now constantly participates in different ice show, she does not lose her excellent sport uniforms.

Поддержать кандидатуру города Сочи на проведение зимних Олимпийских игр-2014 прибыла целая делегация наших прославленных спортсменов. В шоу на городском катке приняла участие семикратная чемпионка Европы, двукратная чемпионка мира, призер двух Олимпиад Ирина Слуцкая. Кстати, на днях «Комсомолка» написала о том, что Ира начала сниматься в фильме, который носит рабочее название «История Черной коровы». С фигуристкой, а теперь и актрисой по нашему заданию в Сочи встретился специальный корреспондент агентства «Весь спорт» Андрей МИТЬКОВ.
To support the candidature of Sochi city for conducting of winter Olympic games -2014 arrived the entire delegation of our renowned athletes. In the show on the urban roller participated the sevenfold champion of Europe, the two-fold champion of world, the prize-winner of two Olympics Irina Slutskaya. By the way, recently “member of the Komsomol” wrote about that, Ira began to be removed in the film, which bears working name “The History of a Black Cow”. With the figure skater, and now also by actress for our task in Sochi was encountered the special correspondent of agency “entire sport” Andrey MITKOV.

«Играю смешную девчонку»
"I'm playing a funny girl"
おもしろい女の子の役よ


Поздно вечером на олимпийском приеме главы Сочи Виктора Колодяжного, раздав форматные телеинтервью, присела рядом со мной и спросила: «Есть сегодняшняя «Комсомолка»? Меня на обложке напечатали с Ваней Ургантом!» Я показал ей газету. Ирина внимательно рассмотрела фотографии и, улыбнувшись, рассказала о своем первом опыте в кино.
Late in the evening at the Olympic the reception of the head of Sochi Victor Kolodyazhnogo, after giving size teles-interview, it squatted next to me and asked: “Is there today's “ Komsomolskaya Pravda”? I and Ivan Urgant are on the cover of it!” I showed her the newspaper. Irina attentively examined photographs and, after smiling, she described about her first experiment in the cinema.

from here English Translation by IrinaRules in ISFF

- Да, я снимаюсь в художественном фильме «История Черной коровы», - подтвердила Ирина. - Режиссеры - Павел Бардин и Игорь Клебанов. Сценарий очень закрученный. Я, честно говоря, его полностью не прочитала. Роль у меня небольшая, но насыщенная. Играю смешную девочку из общежития, подружку трех друзей.
- Yes, I'm starring in the movie "The History of a Black Cow", which is directed by Pavel Bardin and Igor Klebanov, Irina confirmed. -The plot is very twisted. Frankly, I didn't read it completely. My part is small but rich. I'm playing a funny girl who lives in the dormitory and has 3 friends.

- Это ваш первый опыт в кино?
- Is this your first movie experience?

- Первый. И втайне я надеюсь, что он даст начало моей новой, послеспортивной профессии. Стараюсь потихоньку осваивать мастерство. У нас подобрался блестящий актерский коллектив. Главные роли играют Эмилия Спивак и Ваня Ургант.
- Yes. And I secretly believe that it's a start to my new post-competitive career. I'm trying to learn the craft little by little. We have a brilliant cast. The main characters are played by Emiliya Spivak and Vanya Urgant.

- Значит, это не у вас любовь с Ургантом?
- Does it mean you don't have an affair with Urgant?

- И у меня тоже! У нас там, знаете, как все закручено, намешено!.. Но рассказывать не буду - потом смотреть будет неинтересно. Еще знаю, что сниматься в «Черной корове» будут Богдан Ступка, Михаил Ефремов, Даниил Спиваковский - он мне очень понравился еще по фильму «Мой сводный брат Франкенштейн». Я работаю в связке с Ириной Ефремовой - мы с ней две такие веселые девочки.
- Me too! You know, everything is so twisted and mixed up!.. But I won't tell - then it won't be interesting to watch. I also know that other actors will star: Bogdan Stupka, Michael Efremov, Daniil Spivakovskiy, who I liked very much in the movie "My half-brother Frankenstein." I'm working together with Irina Efremova - both of us are such cheerful girls.

- Сложно осваивать новую профессию?
- Is it difficult to learn a new profession?

- Когда я первый раз появилась на съемочной площадке, была в шоке. Спрашивала: что мне делать, как играть, справлюсь ли? Меня успокоили, не переживай, все будет нормально! Конечно, много помогают, подсказывают. Павел Бардин особое внимание уделяет пластике, движению: «Попробуй так... А вот так...» Самыми сложными были три первых съемочных дня. Точнее, ночи. Снимали вечерние сцены за городом, на даче. А днем я ездила на показательные выступления. Я ведь в первую очередь фигуристка.
- When I first came to a movie set, I was in shock. I asked what to do, how to play, am I capable? I was told not to worry, everything will be ok! Of course, I get a lot of help. Pavel Bardin pays special attention to plasticity, movement: "Try this... How about that..." The first three days on the set were the most difficult. To be exact, the nights. We were filming the night scenes in the country house. I was performing during the day. Indeed, I'm a figure skater first of all.

«Хочу кататься, а не скользить...»
"I want to skate, not just glide..."


- Вам, наверное, надоел этот вопрос... но все-таки: увидим ли мы вас снова на чемпионатах Европы и мира?
- You're probably tired of this question, but will we see you at the Europeans and Worlds?

- Я по-прежнему на распутье. И хочется, и колется. Прекрасно знаю, что такое спорт. Это жесткая штука, когда время есть только на тренировки, переезды и минимальный отдых. Сейчас я выступаю в шоу, нахожусь в неплохой форме, выполняю практически все элементы, которые выполняла во время спортивной карьеры. Весь вопрос в стимулах. Я всего достигла, все выиграла... кроме Олимпиады. Да, это заноза. Но до следующих зимних Игр - еще три года, за это время много всего может случиться. Опять же - здоровье.
- I'm still at the crossroads. I know very well what sport is like. It's a cruel thing when you only have time for training, traveling and short rest. Now I'm performing in ice shows, not in a bad shape, can do almost all competitive elements. The question is motivation. I've achieved everything, won everything... except Olympics. Yes, it's a thorn. But there are still three years before the next Olympics and a lot can happen during this time. And again - my health.
最も重要なのは刺激です。私はすべてを手に入れました、あらゆる試合に勝ちました・・・オリンピック以外は。そう、それが欠けています。でも次のオリンピックについて言えば、もう3年後ですが、それまでにいろんな事が起こり得るでしょう。それに、健康も。

- Выглядите вы замечательно!
- You look terrific!

- Спасибо. Но вот недавно моя болячечка опять меня прихватила... В общем, в шоу выступать буду, а вот насчет чемпионатов - не знаю. Если появятся стимулы, желание - не сомневайтесь, я вернусь. В конце концов я возвращалась уже как минимум два раза.
- Thank you. But recently my illness got to me again... Well, I'm continuing with the shows but I don't know about competitions. If I have motivation, desire - no doubt, I'll come back. At the end, I've already been back at least two times.

- А совсем оставить фигурное катание сможете? Ради нового дела?
- Could you quit figure skating altogether? Because of a new career?

- Ничто новое мне не страшно. Я человек состоявшийся. С образованием, сейчас получаю второе, с языком, с приличной жизненной базой. А главное - с верой в собственные силы. Если мне что-то западет в душу, я буду цепляться, сделаю все возможное, чтобы реализовать свои планы и идеи. Но чтобы совсем оставить фигурное катание... У меня на съемках главная проблема - вписаться в график. В «Черной корове» он не то чтобы очень напряженный, но все равно требуется согласование, переносы - из-за участия в шоу.
- Nothing new scares me. I'm an accomplished person. Educated, now working on the second degree, know the language (English), have a decent living. But the most important - I believe in my abilities. If something gets close to the heart, I'll fight, do everything possible to fulfill my plans and ideas. But to quit figure skating altogether... My main problem when filming is the schedule. It's not really busy, but I still need to coordinate and re-schedule because of the shows.

- Если, допустим, Никита Михалков или Федор Бондарчук пригласят вас на главную роль?
- If, let's assume, Nikita Mikhalkov or Fedor Bondarchyk (famous Russian directors) invite you to star in a main role?

- Не думаю, что Михалков или Бондарчук рискнут пригласить меня в свои картины, тем более на главную роль. Что я пробую силы в кино, до того, как об этом написала «Комсомолка», знали буквально единицы. А результаты этих моих опытов вообще никому не известны. Я считаю, в жизни надо или чем-то заниматься серьезно, бросаться как в омут - с головой, или потихоньку-понемножку пробовать, набираться опыта. Я столько лет отдала фигурному катанию, что отказаться от всего просто не готова. Пока выбираю второй вариант - пробую набираться опыта.
- I don't think they will take a risk asking me to do their movies, especially star in the main role. Only a few people knew that I'm trying a movie career before it was written in Komsomolskaya Pravda. And the results of my experiments are not known at all. I think you're either very serious and completely into something in life or you're trying it little by little to get some experience. I devoted so many years to figure skating that I'm just not ready to quit. So far I'm choosing the second way - to get some experience.

Лед и море
Ice and sea


- Ира, а что подсказывает твой спортивный опыт: каковы шансы Сочи получить Олимпиаду?
- Ira, what does your experience in sports tell you: what chances does Sochi have to host the Olympics?

- У Сочи великие шансы. Я покаталась на Играх, знаю. Я почти уверена, что мы выиграем этот пьедестал. Даже мне, в общем-то, далекому от экономики и политических игр человеку, ясно, что здесь - уникальные возможности. Голосую за Сочи двумя руками! Такого в мире нигде нет: утром можно поболеть за лыжников и биатлонистов в Красной Поляне, а вечером спуститься на пляж Черного моря или тут же рядом посмотреть выступления фигуристов!
- Sochi has a great chance. I've skated at the Olympics, I know. I'm almost sure we'll win this podium. Even for me, who is far away from economics and political games, it's clear that we have unique opportunities here. I'm voting for Sochi with my both hands! You don't have this anywhere in the world when you can cheer for skiers and biathletes in the morning and then to the Black Sea beach at night or watch the skaters right there!
 

2007年02月19日

Sochi 2014 Olympic Champions Ice Show



Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Календарь выступлений - 2007 p4
Ирина Слуцкая Форум > Голосования > СОЧИ2014 p3

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、国際オリンピック委員会がソチを視察するのにあわせて開催された Sochi 2014 Olympic Champions Ice Show に参加しました。トリノオリンピック出場者はそのプログラムをやることとなり、スルツカヤはショートプログラム“死の舞踏”を滑りました。

日時 Date : 2007/02/19

会場 Venue : Сочи Sochi Ice Rink / Russia

出演者 Performers :
Evgeni Plushenko
Tatiana Totmyanina & Maxim Marinin
Tatiana Navka & Roman Kostomarov
Irina Slutskaya
Vladimir Besedin & Oleksiy Polishchuk
Nicole Gosviyani
Artur Gachinsky
Ekaterina Razyanova & Jonhatan Gureiro
[Violin] Edvin Marton
[Laser] Vadim Savenkov

プログラム Program :
SP " Totentanz " 死の舞踏

動画 Video :
テレビニュース映像 Russian TV News YouTube

Телекомпания НТВ NTV
20.02.2007, 11:51
Фигуристы показали членам МОК ледовое шоу
Figure skaters showed the ice show to the IOC members
20070219Sochi-NTV.JPG
Ирина Слуцкая, двукратная чемпионка мира по фигурному катанию: «Все, что от нас зависело, мы сделали. Теперь слово за экспертами».
English Translation by WorldLingo
Irina Slutskaya, the two-time world champion of figure skating: “Everything, which depended on us, we made. Now word after the experts”.


写真 Photos :
Sochi 2014 > Photo Gallery
19.02.2007 Olympic figure skating stars at the brand-new Sochi Ice Rink during a filled-to capacity show before an overjoyed local crowd
52299-th.jpg

ICE VISION > PHOTO-BANK
> Sochi - day 2. Part 3
picture_165-th.jpg
picture_173-th.jpg
In Sochi Irina performed her short Olympic program

> Sochi - day 2. Part 2
picture_148-th.jpgpicture_147-th.jpg

Around The Rings
02-20-2007
Press Release: Sochi Ambassadors Program
SlutskayaPlushenko.jpgEvgenyPlushenko.jpg

Ирина Слуцкая Форум > Фотографии > Иришка вне льда p23
Макс Медиа Групп maksmedia.ru
20.02.2007 • Ледовое шоу в Сочи
810addb5b5662edabc-th.jpg
sm_12795.jpgsm_12798.jpg
 
ニュース News :

2007年02月16日

Movie " Трое и снежинка " (Trio and Snowflake) 映画出演

※ added 2007/10/20 追記

Irina Slutskaya Crew > Общее > Ирина > Фильм "Трое и снежинка"

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)が出演した映画 " Трое и Снежинка " (Trio and Snowflake) が10月2日にマスコミ公開、11日に一般公開されました。


予告編 Trailer :
Download
YouTube


公式サイト Official Site :
English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Paradise Group
02/10/2007
Внимание! В пресс-клубе появился пресс-релиз фильма "Трое и с Снежинка"
Attention! In a press club there was a press release of film " Trio and Snowflake "


Все о фильме и его создателях, не забудьте зарегистрироваться.
All about film and its founders, do not forget to be registered.


02/10/2007
Знакомьтесь, "Трое и Снежинка"!
Get acquainted, " Trio and Snowflake "!


Вашему вниманию представляем репортаж со съемочной площадки и кадры из фильма "Трое и Снежинка".
To your attention we represent the reporting from a set and the staff from film " Trio and Snowflake ".


Трое и Снежинка
Trio and Snowflake


3andsnowcj5.jpg

романтическая комедия(2007, 90 мин)
romantic comedy (2007, 90 min)

Режиссер: Мгер Мкртчян, Павел Бардин
Director: Mger Mkrtchyan, Pavel Bardeen

Продюсеры: Армен Медведев, Мгер Мкртчян
Producer: Armen Medvedev, Mger Mkrtchyan

В главной роли -- Иван Ургант, Даниил Спиваковский, Алексей Горбунов, Иван Стебунов, Эмилия Спивак, Михаил Ефремов, Римма Маркова, Богдан Ступка, Ирина Купченко, Ирина Слуцкая
Main Role -- Ivan Urgant, Danil Spivakovskiy, Aleksey Gorbunov, Ivan Stebunov, Aemilius Spivak, Mikhail Efremov, Rima Markov, Bogdan Stupk, Irina Kupchenko, Irina Slutskaya

Российская премьера: 8 ноября 2007
Russian of the premier: November 8, 2007

Производство: кинокомпания «СинеПро»
при поддержке Федерального агентства по культуре и кинематографии
Production: motion picture company “CinePro”
with support of the Federal Agency of Culture and Cinematography

Романтическая комедия о похождениях трех закадычных друзей -- авангардного художника Эндрю (Д. Спиваковский), лингвиста Степика (И. Стебунов) и симпатяги Гарика (И. Ургант). Однажды эти авантюристы, спасая Эндрю от участи конфетного магната, о которой мечтает его отец, помогают ему сбежать с собственной свадьбы. Спасаясь от преследования, в поезде они встречают девушку Катю, и Гарик влюбляется по уши. Теперь троица друзей, жаждущих приключений, сломя голову мчится в Амстердам, за девушкой с нежной фамилией -- Снежинка.
Любовь и Дружба -- главные герои этого фильма, а легкий и добрый юмор — язык, на котором они говорят со зрителем.
Romantic comedy about the adventures of three bosom friends -- vanguard artist of Andrews (by Spivakovskiy), linguist Stepik (by Stebunov) and Simpatyagi Ggarika (by Urgant). Once these adventurers, saving Andrews from the lot of candy magnate, about which dreams his father, they help him to run out from his wedding. Escaping from the pursuit, in the train they meet girl Katya, and Garik makes fall in love on the ears. Now the trio of friends, who thirst adventures, [slomya] head [mchitsya] into Amsterdam, after the girl with the tender surname -- Snowflake.
Love and friendship -- main heroes of this film, and light and good humor - language, in which they speak to spectator.

Саундтрэк: Композитор: Дмитрий Рыбников, песню исполнили Юлия Савичева и Антон Макарский.
Soundtrack: Composer: Dmitriy Ribnikov, song they carried out Julia Savicheva and Anton Makarskiy.

1191331156-th.jpg


18/10/2007
"Трое и Снежинка" — посмотри и послушай!
" Trio and Snowflake " -- look and listen!

Фильм "Трое и Снежинка" выйдет на экраны 11-го ноября. Но уже сейчас есть возможность посмотреть ролик и услышать голоса Юлии Савичевой и Антона Макарского, исполнивших песню к фильму.
Film " Trio and Snowflake " will leave on screens on 11th of November. But already now there is a possibility to look a roller and to hear voices Julias Savichevoj and Anton Makarskogo sung a song to film.

зайди на страницу Come on page

Трое и снежинка (3snejinka.mov)
Трое и снежинка. Клип (3snejinkaKlip.mov)
Трое и снежинка MP3 (3snejinka.mp3)


----------------------------------------------------------------

Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Всякая всячина p8
ISFF > Feb 2007 - News, discussion

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、映画 " История черной коровы " (The History of a Black Cow) への出演が決まり、誕生日に撮影が始まったようです。

監督 Director : Pavel Bardin Павла Бардина
出演者 Cast :
Irina Slutskaya
Ivan Urgant Иван Ургант
Daniil Spivakovsky Даниил Спиваковский
Mikhail Efremov Михаил Ефремов
Emilia Spivak Эмилия Спивак


ニュース News :
※ added 2007/04/07 追記
Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...) p24

English Translation by Online Translator "WorldLingo" & "PROMT"
いいかげん和訳 by vivais
tvweek.ru
Пять дней без коньков
Five days without skates

スケートなしの5日間

Призерша Олимпийских игр фигуристка Ирина Слуцкая на днях воплотила в жизнь свою детскую мечту, о чем и рассказала Анне ПАВЛОВОЙ.
Prizewinner of the Olympic Games figure skater Irina Slutskaya recently personified her children's dream, described to Anna PAVLOVOY.
オリンピックメダリスト、イリーナ・スルツカヤは最近、子供の頃からの夢を実現させた。

tvweek-thumbnail.jpg
Слуцкая, как оказалось, хороша не только на льду. Кинематограф покажет и другие ее достоинства
Slutskaya is, as it seemed, good not only on ice. The cinema will show her other advantages
スルツカヤの才能は、氷の上だけではないようだ。映画で、他の才能を示そうとしている。

Как и всем девочкам, в детстве мне очень хотелось сняться в кино, - рассказывает Ира, - и наконец это случилось. Совпали вместе и хорошее предложение, и наличие у меня пяти дней свободного времени. Меня, пригласил мой знакомый, режиссер Павел Бардин («Холостяки» - прим. «ТН»). Рабочее название фильма - «История черной коровы». Роль мне, правда, досталась небольшая. Я играю смешную «девчонку из общежития». Сюжет фильма очень закрученный, так что пока ничего рассказывать не буду. Скажу только, что в жизни я очень похожа на свою героиню. Вместе со мной снимались Иван Ургант, Даниил Спиваковский, Михаил Ефремов, Эмилия Спивак.
As well as to all girls, in the childhood I deeply desired to act in film, - tells Ira, - and finally this happened. Coincided with a good proposal, and at me the presence of five days of free time. Me, invited my friend, director Pavel Bardin (“Bachelors” - note. “TN”). The working name of film - « History of the black cow ». My role, the truth, was small. I play a funny « little girl lives in the dormitory ». The plot is very twisted, so that thus far I will not tell anything. I shall tell only, that in my life I am very similar to the heroine. Together with me appeared Ivan Urgant, Daniil Spivakovsky, Mikhail Efremov, Emilia Spivak.
女の子は皆そうですが、私も子供の時はすごく映画に出たかったわ - とイラは語った - そしてそれは実現しました。良い提案と5日間の空き時間がうまく噛み合いました。誘ってくれたのは、親しい映画監督の Pavel Bardin です。映画の名前は“黒牛の歴史”。私の役は、正直言って端役で、おかしな“ホステルの小さな女の子”です。ストーリーはどんでん返しがあるので言えません。しゃべれるのは、私の人生がヒロインと良く似ているということだけ。共演者は、Ivan Urgant, Daniil Spivakovsky, Mikhail Efremov, Emilia Spivak です。

Не могу сказать, что мой дебют в кино дался мне тяжело. Текста было немного, и я легко справилась. Так что жду новых предложений. Лишь бы они были интересными, потому что просто светиться на экране я не хочу. Так же как мой интерес к кино не означает решение бросить мое основное дело. Прежде всего я фигуристка».
I cannot say that my debut in the cinema was heavy to me. The text was a little, and I easily managed. So I wait for new offers. If only they were interesting, because I do not want simply to be shone on the screen. Just as my interest in the cinema does not mean the decision to throw my basic business. First of all I am figure skater ».
映画デビューは大変ではありませんでした。台詞が少しだったので容易に対応できました。ですから新しいオファーを待っています。おもしろい役がいいです。スクリーンに映っているだけというのは望みません。映画に関心があるからといって本来の仕事をやめるつもりはありません。私はまず第一にフィギュアスケーターです。



インタビュー:映画・復帰 I have an affair with Urgant. In a movie. 【KP】



7dney_8_2007_540.jpg
Ирина Слуцкая дебютирует в кино.
Первый съемочный день картины под рабочим названием "История черной коровы" пришелся на 28-летие исполнительницы одной из ролей Ирины Слуцкой."Я давно хотела попробовать себя в качестве актрисы,-рассказала Ирина,которая, кстати,учится в РАТИ,-но у меня не было времени.Волнения не испытываю,но это,конечно,мой самый необычный день рождения". Помимо Слуцкой в комедии Павла Бардина снимаются Иван Ургант и Даниил Спиваковский.
Статья из 7дней.

English Translation by WorldLingo
Irina Slutskaya makes a debut in the cinema.
The first film-making day of a picture under the working name “The History of Black Cow” arrived to the 28- anniversary of performer of one of Irina Slutskaya's roles.“I for a long time wished to try myself an actress,- described Irina who, by the way, studies in the RATI(The Russian Academy of Theatre Arts-GITIS),- but I did not have time. I do not experience agitation, but it, certainly, my most unusual birthday ". Besides Slutskaya appear Ivan Urgant and Danil Spivakovsky in the comedy Pavel Bardin.
Article from the 7day.
イリーナ・スルツカヤが映画デビューへ
映画“黒牛の歴史”(仮称)のイリーナ・スルツカヤの撮影初日は28歳の誕生日だった。「前から女優になりたいと思ってました。」- とロシア舞台芸術アカデミーで学んでいるイリーナは言った -「でも時間がありませんでした。興奮はしなかったけれど、本当に特別な誕生日になりました。」


Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...) p23
English Translation by WorldLingo
Комсомольская правда
Спорт | О РАЗНОМ [19 февраля 2007]
Слуцкая станет «черной коровой»?
Знаменитая фигуристка, блеснувшая в качестве ведущей шоу «Звезды на льду», теперь снимается в кино
Slutskaya will become “black cow”?
Famous figure skater, flashed as the leading show “Stars on Ice”, now appears in a movie


78120.jpg
У Иры богатый опыт по части создания образов романтичных и страстных героинь.
Iry has wide experience on the part of the creation of the means of romantic and passionate heroines.

После того как Ирина Слуцкая немного поплакала, обмывая «бронзу» на Олимпиаде в Турине, успокоилась и пришла в себя, я спросил ее: «Что дальше, Ира?» Глаза ее сверкнули по-бесовски, и она отчеканила: «Буду в кино сниматься!»
Сказала на нерве, почти впопыхах, чтобы все от нее отстали. Потом вдруг задумалась и произнесла растяжно, на ее же манер, как это она умеет: «А что? Я об этом задумаюсь и решу так, как я хочу».
After Irina Slutskaya a little cried, washing “bronze” at the Olympiad in Torino, it was quieted and it was alien into itself, I asked it: “Which is further, Ira?” Her eyes sparkled on -devilish, and she coined: “I will appear in a movie!”
She said on the nerve, almost in a hurry, so that all it would remain. Then suddenly it thought and pronounced expansibly, in its manner, as this it knows how: “A that? I about this will think and will solve so, as I want”.

К этому и пришла. Студентке Российской академии театральных искусств предложили недавно роль в художественном фильме. Рабочее название - «История черной коровы». Первый съемочный день она провела в свой же день рождения - 9 февраля. Единственная в мире 7-кратная чемпионка Европы по фигурному катанию пока о своей новой роли в этой жизни не хочет говорить.
- Мне пока очень нравится. Я давно хотела попробовать себя в роли актрисы. Не было времени. Знаю, что Хоркина себя пробовала в театре. У нее получилось. И у меня, надеюсь, блин не выйдет комом.
It is alien to this. The student of the Russian Academy of Theatre Arts was recently proposed a role in the artistic film. The working name is - “The History of a Black Cow”. The first surveying day it conducted during her birthday - on February 9. The only in the world 7-time European champion of figure skating thus far about her new role in this life does not want to speak.
- Me it thus far greatly pleases itself. I for a long time wished to try myself in the role of actress. There was no time. I know, that Svetlana Khorkina tried in the theater. At her it turned out. And at me, I hope, the pancake will not leave by lump.
 

2007年02月11日

Ski Track Russia 2007



イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、トヴェリで行われた Лыжня России 2007 というスキーイベントに参加しました。

日時 Date : 2007/02/11

会場 Place : Тверь Tver / Russia
 
出演者 Performers :
Irina Slutskaya
Tatiana Navka & Roman Kostomarov
Julia Oberts & Sergey Slavnov
Elizabeth Levshina & Konstantin Gavrin
Ilya Gurylev

プログラム Program :
"Donna, Donna Mia" ?

写真 Photos :
ICE VISION
picture_59-th.jpg picture_60-th.jpg
picture_66-th.jpg picture_67-th.jpg
picture_71-th.jpg
ICE VISION > News > 13 February
“Russian Ski-track 2007”
The performance of the world-known figure skating stars - Irina Slutskaya, Tatiana Navka/Roman Kostomarov, Julia Oberts/Sergey Slavnov and other sportsmen took place in Tver, on February, 11, as part of the all-Russian ski-tour “Russian Ski-track 2007”.
The conditions of the place where the performance was held were extremal, indeed. A small ice-rink was situated in the open air, and the severe Russian winter did not let the participants relax - the temperature was about 20 degrees Centigrade below zero.
In spite of the severe frost, the participants impressed the spectators very much, the audience rose in tremendous applause. They applauded and cried “Bravo” both to the figure skating celebrities - Irina Slutskaya, Tatiana Navka/ Roman Kostomarov and to the members of the school of the Olympic reserve in Saint-Petersburg - Julia Obertas/Sergey Slavnov, Elizabeth Levshina/Konstantin Gavrin, Ilya Gurylev and others.
The Queen of the ice Irina Slutskaya became the master of the show.

Комсомольская Правда
sluckaya.jpg 


ニュース News :
English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Газета «Твой ДЕНЬ»
14 Февраля 2007, 21:51
Ускользнул от фанатов
It slipped off from the fans

Роману Костомарову пришлось лично разогнать толпу поклонников, чтобы расчистить путь для своей машины.
To Roman Kostomarov it was necessary to personally drive away the crowd of worshippers in order to clear way for its machine.

Фанаты фигурного катания никак не хотели отпускать из Твери любимых спортсменов – Романа Костомарова, Татьяну Навку и Ирину Слуцкую, которые приезжали в город на гастроли.
The fans of figure skating in no way wanted to release from Tver the dear athletes - Roman Kostomarov, Tatiana Navka and Irina Slutskaya, who arrived into the city on the tour.

Толпа поклонников окружила машину звезд, тверичане не могли наглядеться на своих любимцев. Роману даже пришлось выйти из машины. Спортсмен, раздавая автографы фанатам, попросил их освободить дорогу для машины и таким образом вывел иномарку на основную трассу.
The crowd of worshippers surrounded the machine of stars, to [tverichane] they could not see enough of their favorites. For Roman even it was necessary to leave the car. Athlete, giving out autographs to fans, asked them to free road for the machine and thus was derived foreign-produced brand on the basic route.


Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...)p23
English Translation by WorldLingo
Комсомольская Правда
13 февраля 2007
Слуцкая разделась на тверском льду

По оптимистичным подсчетам организаторов, участниками тверского этапа всероссийских лыжных соревнований стали 15 тысяч человек. И действительно, близ деревни Ямок народу собралось немало. Лыжники прибыли из всех районов Тверской области. Впрочем, можно было покататься не только на лыжах, но и на коньках, и на собачьих упряжках, и просто с деревянной горки. Изголодавшиеся по развлечениям тинейджеры толпами ринулись кататься с ледяной горы. После приветствия губернатора, открывшего соревнования, неожиданно для многих на сцене появился изрядно озябший Гоша Куценко. Видимо, он-то и был одним из сюрпризов, обещанных организаторами.
- Хотел Марата Башарова сюда привезти, но не смог его разбудить, - пожаловался артист.
Ничего особенного Куценко больше не сделал, сказал еще несколько фраз и исчез. Позже на сцене под визг фанаток начала петь группа «Премьер-министр».
На старт лыжного VIP-забега длиною в километр вышли тверские чиновники. Как и год назад, возглавил забег губернатор Дмитрий Зеленин. Были здесь и лыжники со стажем - заместитель губернатора Юрий Краснов, начальник УВД Тверской области Александр Куликов, а также главы некоторых районов региона и чиновники различных подразделений областной администрации. Первым финишировал начальник департамента ЖКХ и газового хозяйства Владимир Комиссаров. Вскоре успешно завершил дистанцию и Юрий Краснов. Дмитрий Зеленин финишировал далеко не в первых рядах. Но ничуть не огорчился.
- Надо еще немного потренироваться, - заметил губернатор.
Между тем зрители ждали появления наших прославленных фигуристов - Татьяны Навки с Романом Костомаровым и Ирины Слуцкой. Их дорогие иномарки уже припарковались неподалеку. Ледовую площадку для звезд готовили тщательно. Машина для заливки льда, специально доставленная под Медное, наматывала круги по катку. Сначала публику «разогревали» юные фигуристы. А Ирина Слуцкая на пару с первым заместителем губернатора Михаилом Бершадским выступили в роли шоуменов, представляя подрастающих чемпионов. По мнению многих тверичан, эта роль Михаилу Владимировичу удалась.
Наконец, очередь дошла до Навки с Костомаровым. Выступление звездной пары тверичане приняли на ура. Еще пуще публика ликовала, когда объявили Слуцкую. Она поприветствовала зрителей и стала медленно раздеваться. Скинула шубку, перчатки. И осталась в черных брючках на подтяжках и белой рубашке...
Дмитрий Зеленин с супругой Аллой, посмотрев выступления фигуристов, тепло попрощались с Навкой, Костомаровым и Слуцкой.
- Я попала на такие соревнования первый раз в жизни, - сказала корреспонденту «КП» Ирина Слуцкая. - У людей горят глаза - вы знаете, это одно из лучших мероприятий, которые проходят у нас в стране. Думаю, лучше ничего нельзя и придумать.


English Translation by WorldLingo
Лыжня России 2007
11 февраля 2007 года в 84 городах Российской Федерации состоится ХХV Всероссийская массовая лыжная гонка "Лыжня России - 2007". "Лыжня России" - самая грандиозная лыжная гонка не только в нашей стране, но и в мире. В этом году на старт выйдут не менее 580 тысяч лыжников. Традиционно организаторами "Лыжни России" являются:
* Федеральное агентство по физической культуре и спорту
* Федерация лыжных гонок России
* Органы исполнительной власти в области физической культуры и спорта субъектов РФ.
On February 11, 2007 in 84 cities of the Russian Federation takes place [KHKH]V All-Russian mass ski race “the ski track of Russia - 2007”. “The ski track of Russia” - the most immense ski race not only in our country, but also in the world. In this year to the start will leave not less than 580 thousand skiers. Traditionally organizers “the ski tracks of Russia” are:
* Federal agency on the physical culture and the sport
* the federation of the ski races of Russia
* the organs of executive power in the region of physical culture and sport of subjects RF.


Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Календарь выступлений - 2007 p3
English Translation by WorldLingo
eTver.Ru
09.02.2007
Ведущими зимнего шоу "Лыжня России" станут Ирина Слуцкая, Анна Семенович и Михаил Бершадский
those leading winter show “ski track of Russia” will become Irina Slutskaya, Anna Semenovich Mikhail Bershadskiy

Сегодня стали известны имена ведущих предстоящего зимнего шоу "Лыжня России", которое пройдет 11 февраля в дер. Ямок, под Медным. Ими станут олимпийская чемпионка, многократная чемпионка мира, Европы и России Ирина Слуцкая, многократная медалистка многих международных соревнований и чемпионка России в паре с Романом Костомаровым - Анна Семенович, а также первый заместитель губернатора Тверской области Михаил Бершадский.
Segodnya became known the names of those leading the forthcoming winter show “ski track of Russia”, which will pass on February 11 in der Pits, under the copper. Them they will become Olympic champion, repeated champion of world, Europe and Russia Irina Slutskaya, repeated medal winner of many international competitions and the champion of Russia paired with Roman Kostomarov - Anna Semenovich, and also the first deputy governor of Tver region Mikhail Bershadskiy.


English Translation by WorldLingo
eTver.Ru
01.02.2007
"Лыжня России-2007"
Ski track of Russia -2007


11 февраля на территории Верхневолжья пройдет Тверской региональный этап Всероссийской массовой лыжной гонки «Лыжня России 2007». Принять участие в нем смогут все желающие жители области, умеющие кататься на лыжах.
В этот день одновременно в нескольких десятках регионов России будет дан старт одному из самых крупных всероссийских, а с некоторых пор и международных соревнований «Лыжня России» - 2007. Ожидается, что в нем примут участие сотни тысяч лыжников со всей России. Таким образом, масштабное спортивное мероприятие объединит жителей всех уголков нашей страны.
On February 11 in the territory of Verkhnevolzhya will pass by Tver the regional stage of All-Russian mass cross-country “ski track of Russia 2007”. All desiring inhabitants of region will be able to participate in it, knowing how to be rolled on skis.
During this day simultaneously in several ten regions of Russia will be daN start one of the largest All-Russian, and from some times and international competitions “ski track of Russia” - 2007. It is expected, that in it will participate hundreds of thousands of skiers from entire Russia. Thus, scale sport measure will combine the inhabitants of all corners of our country.

Местом проведения Тверского этапа станет Всесоюзный лагерь информационных технологий «КОМПЬЮТЕРиЯ», расположенный в деревне Ямок Калининского района. С 9 до 11 утра пройдет регистрация участников состязания, в 12.00 будет дан старт первым гонкам. Всего в программе соревнования раздельные выступления юношей, девушек, взрослых спортсменов.
The place of conducting Tverskiy of stage will become the All-Union camp of the information texnologies of“KOMPYuTERiYa”, located in the village of the pits of Kalinin region. The registration of participants in the contest will pass from 9 to 11 mornings, in 12.00 will be daN the start to the first races. In all in the program of competition the separate appearances of youth, girls, adult athletes.

Предусмотрена и обширная культурная программа, причем, впервые она будет столь разнообразной и представительной. Ожидается, что перед участниками и гостями соревнования выступят с показательными выступлениями знаменитые фигуристы Ирина Слуцкая, Татьяна Навка и Роман Костомаров. Свои шлягеры исполнит группа «Премьер-министр» и другие известные поп-коллективы. Зрители и участники «Лыжни России» смогут также посмотреть на показательные выступления мастеров фристайла, гонки собачьих упряжек и многое другое.
Is provided extensive cultural program, moreover, for the first time it will be so diverse and representative. It is expected, that before participants and guests of competition will appear with the exponential appearances the famous figure skaters Irina Slutskaya, Tatiana Navka and Roman Kostomarov. Their [shlyagery] will carry out the group “Prime Minister” and other well-known priest- associations. Spectators and participants “in the ski tracks of Russia” can also look to the exponential appearances of the masters of freestyle, the race of canine harnesses and much other.

Традиционно «Лыжня России» пользуется популярностью у известных политиков, бизнесменов, звезд эстрады, кино и спорта. Специально для политической и бизнес-элиты проводится VIP-гонка. В разные годы в ней принимали участие: руководитель федерального агентства по физической культуре и спорту Вячеслав Фетисов, губернатор Московской области Борис Громов, Президент Олимпийского комитета России Леонид Тягачев, депутат Государственной Думы Сергей Глазьев, губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко, лидер ЛДПР Владимир Жириновский. В Тверской области VIP-забег традиционно возглавит губернатор Дмитрий Зеленин.
Traditionally “the ski track of Russia” enjoys popularity in well-known politicians, businessmen, the stars of stage, cinema and sport. It is special for the political and business- ehlites is conducted VIP- race. In the different years in it participated: the leader of federal agency on the physical culture and the sport Vyacheslav Fetisov, the governor of Moscow region Boris Gromov, President of the Olympic committee of Russia Leonid Tyagachev, Deputy of the State Duma Sergey Glazev, the governor of Saint Petersburg Valentina Matvienko, leader LDPR Vladimir Zhirinovsky. In the Tver region the VIP- round will traditionally head governor Dmitriy Zelenin.

В рамках политики по развитию физкультуры и спорта в регионе администрация области придает большое значение предстоящим состязаниям. Распоряжением губернатора Дмитрия Зеленина создан оргкомитет, возглавил который первый заместитель главы области Михаил Бершадский. Проведена большая подготовительная работа, охватывающая все сферы обеспечения февральских стартов: от содержания в должном порядке трассы до безопасности участников и гостей.
Within the framework policy on the development of gymnastics and sport in the region the administration of region attaches great significance to the forthcoming contests. Governor Dmitriy Zelenin's order created organization committee, headed which the first deputy of the chapter of region Mikhail Bershadskiy. Extensive preparatory work is carried out, covering all spheres of the guarantee of the February starts: from the content in the proper order of route to the safety of participants and guests.

Можно надеяться, что тверской этап «Лыжни России-2007» станет одним из ярких событий в спортивной жизни не только Верхневолжья, но и России в целом. Организаторы гонки предполагают, что февральский старт может собрать до 12 тысяч тверских участников. Это значительно больше, чем было год назад на «Лыжне России-2006» в Лихославльском районе.
It is possible to hope, that Tver the stage of “the ski tracks of Russia -2007” will become one of the bright events in the sport life not only Verkhnevolzhya, but also Russia as a whole. The organizers of race assume, that the February start can gather to 12 thousand Tver participants. This is considerably more, how it was year ago on “the ski track of Russia -2006” in Likhoslavlskiy region.
posted by vivais at 13:38 | Comment(0) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2007年02月11日

Pain of the champion 【tden】

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のお母さんは最近病状が思わしくないようで、イリーナの誕生日も入院していました。快復を祈ります。

Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...)p22
English Translation by WorldLingo
Твой ДЕНЬ tden.ru
11 Февраля 2007
Боль чемпионки
Pain of the champion


Мать Ирины Слуцкой отметила день рождения дочери в больнице
The mother of Irina Slutskaya noted the birthday of daughter in the hospital

illu_1-th.jpg
Ирина очень беспокоится о здоровье мамы
Irina greatly worries about the health of the mom

illu_2-th.jpg
Наталья Ивановна надеется совсем скоро выйти из больницы и лично поздравить дочку с днем рождения
Natalia Ivanovna hopes entirely soon to leave the hospital and to personally congratulate daughter with the birthday

Мама олимпийской чемпионки Ирины Слуцкой попала в больницу.
Медики не отпустили женщину из клиники даже на празднование дня рождения дочери.
The mom of Olympic champion Irina Slutskaya arrived in hospital.
Physicians did not let go woman from the clinic even for the celebration of the birthday of daughter.

Лечь в больницу Наталья Ивановна согласилась не сразу - женщина очень хотела отметить 28-й день рождения дочери дома. Но врачи настояли на экстренной госпитализации, потому что мама чемпионки чувствовала себя хуже день ото дня.
To lie into the hospital Natalia Ivanovna agreed not immediately - woman greatly wanted to note 28th birthday of her daughter in the house. But doctors insisted during the special hospitalization, because the mom of champion felt herself worse with every day.

До болезни Наталья Ивановна не пропускала ни одной тренировки Ирины. Сидела на скамейке и наблюдала за катанием единственной дочери. Именно мама привела Ирину в фигурное катание: она за руку водила ее на каток, сама придумывала и шила костюмы. Не поздравить дочку лично для Натальи Слуцкой было настоящей трагедией.
Before the disease Natalia Ivanovna passed not one training of Irina. She sat on the bench and controlled skating of only daughter. Specifically, mom brought Irina into figure skating: it for the hand of its moving support to the roller, itself devised and awl suits. Not to congratulate daughter personally for Natalia Slutskaya was present tragedy.

Больница Hospital

Прежде чем привезти любимую маму в больницу, Слуцкая консультировалась с лучшими медиками столицы. Она заранее приехала в клинику и договорилась об осмотре. Наталья Ивановна уже перенесла три серьезные операции на почках, поэтому рисковать ее здоровьем Ирина не могла. Анализы показали, что у Натальи Ивановны начались осложнения.
Before bringing the dear mom into the hospital, Slutskaya consulted with the best physicians of the capital. It previously arrived into the clinic and agreed about the inspection. Natalia Ivanovna already transferred three serious operations on the kidneys; therefore to risk by its health Irina did not can. Analyses showed that in Natalia Ivanovny began complication.

- Доченька мне постоянно звонит, спрашивает, как я себя чувствую, - рассказывает женщина. - Мне, конечно, хочется, чтобы она чаще приезжала, но я знаю, Ирочка очень занята, поэтому не обижаюсь и брошенной себя не чувствую.
- [Dochenka] to me constantly rings, he asks, as I feel itself, says woman. - Me it, of course, wants so that it more frequently would arrive, but I know, Irochka is very occupied; therefore I do not offend and by that be casten itself do not feel.

Навещать маму в больнице спортсменке удается нечасто. Мать и дочь каждый день общаются по телефону. А вот любящий муж Эдуард посещает супругу каждый вечер, принося с собой огромные сумки с фруктами и лакомствами.
It is possible to visit mom in the hospital for sportswoman infrequently. Mother and daughter each day associate on the telephone. But the here loving husband edward attends to husband each evening, bringing with himself enormous bags with the fruits and dainties.

Фигуристка Figure skater

Все свободное время фигуристка Слуцкая сейчас проводит в Подмосковье, даже день рождения отметила там. Вместе с другими именитыми спортсменами она готовится к ледовому туру «Золотой лед Страдивари», который пройдет по 35 городам России и странам СНГ.
Entire free time figure skater Slutskaya now spends in the Moscow area, she noted even birthday there. Together with other distinguished athletes it is prepared for the ice stage “Golden Ice of Stradivari”, which will pass around 35 cities of Russia and in countries of the CIS.

- Ирина очень переживает за свою маму, - рассказывает тренер олимпийской чемпионки Жанна Громова. - Если есть свободные два-три часа, мчится в больницу, но график тренировок сейчас настолько плотный, что не остается ни одной свободной минуты.
- Irina greatly survives for her mom, says the trainer of the Olympic champion Jeanne Gromov. - If there are free two or three hours, [mchitsya] into the hospital, but the graph of trainings now such dense that remains not one free minutes.

Автор Author: Антон Степанов Anton Stepanov
Фото Photos: автора the author

2007年02月09日

28th Birthday

Happy Birthday IRINA!

お・め・で・とー

IrinaSLutskaya28

“ I'm only 28. ”

イリーナ、28歳、充電中

 
ISFF > Feb 2007 - News, discussion .. (Birthday wishes as well)
Ирина Слуцкая Форум > Ирина > С днём рождения, Ира!
ICE VISION congratulates Irina Slutskaya on her birthday!
チェコの Majky87 さんの 祝誕生日ビデオ♪
YouTube > Irina Slutskaya - birthday
 
posted by vivais at 00:01 | Comment(3) | TrackBack(0) | ◆プロフィール Profile

2007年02月02日

インタビュー:ソチ2014 【RIA】

English Translation by WorldLingo
РИА НОВОСТИ RIA
18:59 | 02/ 02/ 2007
Слуцкая считает Сочи главным претендентом на проведение Олимпиады-2014
Slutskaya considers Sochi by main aspirant for conducting of the Olympic -2014


МОСКВА, 2 фев - РИА Новости. Прославленная российская фигуристка Ирина Слуцкая считает, что Сочи является главным претендентом на проведение зимних Олимпийских игр 2014 года.
Moscow, Feb 2 - RIA of news. The renowned Russian figure skater Irina Slutskaya considers that Sochi is main aspirant for conducting of the winter Olympic Games of 2014.

"Я не вправе обсуждать наших конкурентов (австрийский Зальцбург и южнокорейский Пхенчхан) в борьбе за право проведения Олимпийских игр 2014 года. Могу только сказать, что Россия является главным претендентом", - заявила Слуцкая в пятницу в интервью РИА Новости.
“I am not right to discuss our competitors (Austrian Salzburg and South Korean Pkhenchkhan) in the fight for the right of conducting the Olympic Games of 2014. I can only say that Russia is main aspirant ", stated Slutskaya on Friday in the interview RIA of news.

Фигуристка, которая также является олимпийским послом Заявочного комитета "Сочи-2014", отметила уникальность города Сочи. "Несмотря на то, что Сочи у всех ассоциируется с летним отдыхом, здесь есть все условия для проведения зимней Олимпиады. Этой зимой, когда европейские горнолыжные курорты страдали от отсутствия снега, Сочи был единственным городом, где этот снег был", - сказала Слуцкая.
The figure skater, who is also the Olympic ambassador of application committee “Sochi -2014”, the uniqueness of Sochi city noted. “Despite the fact that Sochi in all is associated with summer leisure, here there are all conditions for conducting the winter Olympiad. By this in winter, when European mountain-skiing health resorts suffered from the absence of snow, Sochi was the only city, where this snow was ", said Slutskaya.

По ее мнению, Олимпиада в Сочи стимулирует развитие зимних видов спорта во всей стране. "После Олимпийских игр останется большое наследие для будущих поколений спортсменов. Будут построены спортивные базы, которых раньше просто у нас не было. Это очень здорово", - отметила Ирина.
In its opinion, the Olympiad in Sochi stimulates the development of the winter forms of sport in the entire country. “After the Olympic Games will remain large heritage for the future generations of athletes. Will be built sport bases, which earlier simply we did not have. This is very healthy ", noted Irina.

Фигуристка рассказала, что все российские спортсмены горячо поддерживают заявку Сочи. "Все хотят выступать дома, где даже стены помогают. Каждый спортсмен хочет, чтобы Игры прошли здесь. Я сама всем сердцем поддерживаю Сочи", - добавила Слуцкая.
Figure skater described that all Russian athletes hotly support the claim of Sochi. “Everyone wants to come out the house, where even walls help. Each athlete wants so that the games would pass here. I itself by entire heart support with Sochi ", added Slutskaya.

"Кроме того, в Сочи очень удобно будут расположены спортивные объекты - одна часть на побережье, а вторая - в горах. Время в пути между ними составит всего 40 минут. Всегда хочется посмотреть разные виды спорта, но на других Олимпийских играх это было сделать невозможно, так как очень долго добираться в горы", - сказала фигуристка.
“Furthermore, in Sochi will be very conveniently located sport objects - one part on coast, and the second - in the mountains. Time in the way between them will compose only of 40 minutes. It always is desirable to look the different types of sport, but this was cannot be made on other Olympic Games, since very it takes a long time to reach into the mountains ", said figure skater.

Что касается аварийного отключения электроэнергии, которое оставило Сочи без света почти на два дня, то, по словам Слуцкой, "российские спортсмены направили в правительство РФ запрос, в котором поинтересовались, не помешает ли этот инцидент Сочи в борьбе за право проведения Олимпийских игр 2014 года".
"В правительстве нам ответили, что не помешает", - сказала Слуцкая.
As far as emergency turning off of electric power, which left Sochi without the light almost on two days, is concerned, according to Slutskaya, “Russian athletes directed into the government RF the demand, in which they inquired, will not stir this incident of Sochi in the fight for the right of conducting the Olympic Games 2014”.
“In the government us they answered, that it will not stir ", - said Slutskaya.

Спортсменка сообщила РИА Новости, что приедет в Сочи накануне визита в город оценочной комиссии Международного олимпийского комитета (МОК) (20-23 февраля). "Я принимаю участие в шоу, посвященном поддержке нашей заявки, которое пройдет в Сочи 19 февраля", - заключила фигуристка.
Sportswoman reported by RIA of news that she will arrive to Sochi on the eve of the visit to the city of the estimated commission of the International Olympic Committee (IOC) (on February 20 to 23). “I participate in the show, dedicated to the support of our claim, which will take place to Sochi on February 19”, concluded figure skater.

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。