2006年06月30日

荒川静香COI紀行連載!

長野のK嬢さんのブログ“荒川静香最新情報ブログ”によれば、荒川さんが公式サイトで“特集 アメリカ・アイスショー紀行 チャンピオンズ・オン・アイス”をはじめてました!
06/29 ダルースでは、
ショーの合間にイリーナ・スルツカヤ(さん)に「シッズー、もっと話そうよ〜〜〜!ダバ〜イ!!」って言われたのだが「オ〜ケェ〜・・・」って。。。

スルツカヤ優しい〜♪ダバーイって何??
しっかり者の荒川さんと無邪気なスルツカヤ、2人は相性良さそう!親友になる予感!!
スルツカヤを日本びいきにして、日本語覚えさせて>荒川さん!

トリノオリンピック話も楽しいです〜。荒川さんて外見とは裏腹にすごく面白い人ですねー
 
posted by vivais at 23:59 | Comment(6) | TrackBack(1) | 友達 Friends

2006年06月30日

COI 2006 in Minneapolis

※2006/10/22追記

ISFF > A few new photos, video clips, news
Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Передачи с участием Ирины p10 by Тони
picture024bl1s.JPG

------------------------------------------------------------------

※2006/07/11追記

FSU > COI scaling back?(threads merged)
12. Irina - quite a cutie up close. She did some of the better jumping on the night among the ladies(although IIRC, might have been a wobble on end of a 3-2-2...but hey, more effort than you'd expect in an exhibition)
イリーナは間近で見るとすごくかわいい。女性スケーターの中で最も良いジャンプをした(しかし、記憶が正しければ、3−3−2の最後にふらついたかもしれない)

--------------------------------------------------------------------

※2006/07/03追記

MKF > All COI Pics/Backstage/MK Reports go here! #963
Irina, Sasha, and Shizuka all did a good job. Shizuka's Ina Bauer is *almost* worth the price of admission alone--it's almost inhuman that she can do that!

--------------------------------------------------------------------

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の Champions on Ice 2006 tour (COI チャンピオンズオンアイスツアー)31日目は、ミネソタ州ミネアポリスです。

Date 日時 : 06/30 19:30 (Japan Time 日本時間 07/01 09:30)

Place 会場 : Minneapolis, MN - Target Center

Google map Irina is here ! ここに♪

Tickets チケット:US $32.00 - $147.00
            Backstage VIP Auction 最低落札 $340.00

会場サイト惹き文句
The Tour features World and National Champions including nine-time U.S. Champion MICHELLE KWAN, U.S. Silver Medalist SASHA COHEN, U.S. Champion JOHNNY WEIR, U.S. Silver Medialist TIMOTHY GOEBEL, plus World and European Champions IRINA SLUTSKAYA, STEPHANIE LAMBIEL, EVGENI PLUSHENKO and many more Olympic competitors!

TargetCenter.jpgTargetCenter2.jpg
TargetCenter4.jpgTargetCenterseat.gif
posted by vivais at 19:30 | Comment(1) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年06月29日

水着【MK】

※2006/08/26追記

Ирина Слуцкая Форум > Ирина > Пресса (чего не дослышат...)

a28sc.jpg

英訳 : Babel Fish Translation

Московский Комсомолец
от 29.06.2006
Город вещей
City of things
Пляжный сезон
Beach season

Ирина Слуцкая покажет 7 вариантов завязывания парео, врач-дерматолог расскажет, что нужно сделать, чтобы не обгореть и не покрыться пятнами на солнце, звезды поделятся секретами содержимого своих чемоданов.
Irina Slutskaya will show 7 versions of setting pareo, the dermatologist will describe that it is necessary to make in order not to be charred and not to be covered with spots in the sun, stars will share with the secrets of contents of their trunks.
スルツカヤはパレオの7種類の着方を示す。皮膚科医は太陽光によるヤケド・シミの防止が必要だと説明する。

Смотрите "Город вещей" в формате PDF на нашем сайте.
Look " City of things " in format PDF on our site.
PDFフォーマットで見れます。

----------------------------------------------------------------------

※2006/06/29追記

Ирина Слуцкая Форум > Фотографии > Иришка вне льда

b0bf860974e1.jpg

夏物商品の広告?
posted by vivais at 23:59 | Comment(4) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月29日

НА ПРИРОДУ С ЧИСТОЙ СОВЕСТЬЮ【Труд】

Ирина Слуцкая Форум » Ирина » Интервью с Иришей...

Труд (Work)紙
English Translated by PROMT and BABEL FISH

Труд
Trud.ru 116 за 29.06.2006
НА ПРИРОДУ С ЧИСТОЙ СОВЕСТЬЮ
TO NATURE With THE CLEAN CONSCIENCE

ИРИНА СЛУЦКАЯ, ФИГУРИСТКА
КОНЬКИ ПОВЕСИЛА НА ГВОЗДИК
IRINA SLUTSKAYA, FIGURESKATER
SKATES HAS HUNG UP ON CARNATIONS

- Все очень, очень здорово! Жизнь прекрасна! И настроение ОЧЕНЬ ХОРОШЕЕ.
- All very much, very fine! The Life is fine! And mood VERY GOOD.

Знаете, почему я такая радостная? Уже целых десять дней я дома, в Москве. А до этого было изматывающее турне по России, потом я со своими коллегами-фигуристами участвовала в шоу на ледовых площадках Америки. В общем, вкалывали как лошади: ни дня без тренировок, выступлений. Короче говоря, нагрузка была колоссальная. Хотя, с другой стороны, мы, спортсмены, народ привычный...
Know, why I such joyful? The whole ten days I at home, in Moscow. And before there was an exhausting tour across Russia, then I with the colleagues-figure skaters participated in show on ice platforms of America. In general, stuck as a horse: day without trainings, performances. To put it briefly, loading was enormous. Though, on the other hand, we, sportsmen, people habitual...

И вот я свободна! Все последние денечки я только и делаю, что встречаюсь - со всеми. Съездила к родителям - они у меня тоже в Москве живут. Так приятно - просто посидели в тишине. А вот с кем в тишине не посидишь, так это с друзьями. На радостях перевстречалась со всеми сразу! Ходили в ночные клубы, в кино, в театры, на выставки... А тут еще мое возвращение в родные пенаты совпало с днем рождения моего мужа Сергея. Я ему подарила коньки. Не по погоде, конечно, но он-то у меня хоккеист и частенько играет с друзьями в ледовых дворцах. Так что коньки пригодятся. К тому же он сам меня просил купить именно коньки.
And here I am free! The last denechki I only also do all, that I meet - all. Has gone to parents - they at me too in Moscow live. So it is pleasant - have simply sat in silence. And here with whom in silence you will not sit, so it with friends. On pleasures perevstrechalas with all at once! Went to night clubs, at cinema, in theatres, on exhibitions... And here still my returning in native penates has coincided happy birthday my husband Sergey. I have presented it skates. Not on weather, certainly, but it at me the hockey player and quite often plays with friends in ice palaces. So skates will be useful. Besides it me asked to buy skates.

Так что совесть моя, как говорится, чиста. А отмечали день рождения Сережки по-скромному. Это была, как мы это дело называем, домашняя вечеринка. А у нас всегда так: день рождения, как и Новый год, - праздник семейный.
So conscience washing, as they say, is pure. And marked birthday of the Ear ring in a modest way. It was, as we name this business, a house party. And at us always so: birthday, as well as New year, - a holiday family.
 

2006年06月29日

Johnny Weir にチェブ着メロ

※2006/07/04投稿

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、ジョニー・ウィアーにチェブラーシカの歌の着メロを送ったそうです。

Johnny Weir Online > journal > June 29, 2006
 Irina sent me the song of Cheburashka as a ringtone, so my phone plays Cheburashka.

これについて、rinoさんが Johnny Weir Fan Blog 07/02 ジョニー、ジャーナル更新 で翻訳されてます。
 
posted by vivais at 23:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | 友達 Friends

2006年06月29日

COI 2006 in Duluth

※2006/06/30追記

荒川静香公式サイト > “特集 アメリカ・アイスショー紀行 チャンピオンズ・オン・アイス” > 6月29日

ショーの合間にイリーナ・スルツカヤ(さん)に「シッズー、もっと話そうよ〜〜〜!ダバ〜イ!!」って言われた

-------------------------------------------------------------------

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の Champions on Ice 2006 tour (COI チャンピオンズオンアイスツアー)30日目は、ミネソタ州ダルースです。

Date 日時 : 06/29 19:00 (Japan Time 日本時間 06/30 09:00)

Place 会場 : Duluth, MN - DECC Arena

Google map Irina is here ! ここに♪

Tickets チケット:US $65.00 - US $95.00
            Backstage VIP Auction 最低落札 $150.00

decc3.jpg
DECC-AND-Lift-Bridge.jpgDECC2.jpg
decc_new_inside.jpgDECCArenaseat.gif
posted by vivais at 19:00 | Comment(1) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年06月28日

On Tom Collins' boat in Minneapolis 船遊び

※ added 2007/04/11 追記
Ирина Слуцкая форум > Фотографии > Фотки Иришки с другими фигуристами! p20
80e8de4834ad-th.jpg

--------------------------------------------------------------------

※ added 2007/02/28 追記
Johnny Weir Online > gallery > 2006 Summer Photos
Weir06-th.jpgWeir07-th.jpg
with Johnny, Evgeny, Tatyana and Marina

--------------------------------------------------------------------

※ added 2006/08/03 追記
Champions on Ice > Behind the Scenes
img_4336.jpg img_4400.jpg
おいしそーにスイカ食べてる〜♪

--------------------------------------------------------------------

※ added 2006/07/07 追記
Champions on Ice > Behind the Scenes
img_2785Minnesota.jpg いませんね〜

--------------------------------------------------------------------

※ posted 2006/07/04 投稿

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、チャンピオンズ・オン・アイス Champions on Ice のオーナー トム・コリンズ氏のクルーザー Tom Collins' boat で遊びました。

場所 Place : Lake Minnetonka
Google Map


荒川静香公式サイト > 特集 アメリカ・アイスショー紀行 チャンピオンズ・オン・アイス > 6月28日

午後からみんなでオーナーの持つクルーザーに乗って湖で過ごしました。かなり日没もゆっくりになって、夕食の時にはまだ明るく、みんなでわいわい楽しめた1日でした!


Johnny Weir Online > journal > June 29, 2006

On the tour there is a divide between the Russians and the non-Russians. It's definitely not mean, but people are more comfortable with their own 'kind.' Recently though, we have all hung out together as a huge family. When we were in Minneapolis, all of us went out on the Collins' boat and made a day of sunning ourselves and swimming with the fishes. It was great to be out relaxing with everyone and having everyone get along.
ミネアポリスでは、全員でコリンズの船に乗り、日光浴をし泳いだ。
 
posted by vivais at 23:59 | Comment(5) | TrackBack(0) | 友達 Friends

2006年06月27日

Eiskunstlauf-Ecke (Figure Skating Corner)

ドイツのサイト "Eiskunstlauf-Ecke" の写真コーナー

Cup on Ice 1999

Irina Slutskaya
 

Result archive には、1988 World Championships からの記録があります。
 
posted by vivais at 02:35 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月27日

K&C collection

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)“キスクラでのかわいいゼスチャー”コレクション♪

 1997 Worlds FS 05:35 耳ビヨ〜ン

 2004 Cup of China FS 07:14 はーと

 2000 Grand Prix Final Long Program 05:20 クワンとどーもくん

 1999 Gran Prix Final 05:21 指差しちゃダメ!
 
 1998 World Championships 06:33 やったやったー!
 
posted by vivais at 00:33 | Comment(5) | TrackBack(0) | └動画 Video

2006年06月26日

2006-2007 GPS 不参加

ISU Grand Prix of Figure Skating 2006/2007Entry が発表されました。残念ながら、イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は不参加です。
ロシアは、Elena SOKOLOVA、Victoria VOLCHKOVA、Arina MARTINOVA。
Skate America 、真央とキミーが対決しますね〜
長野のK嬢さん、情報ありがとうございました!)

参考:
フィギュアスケートニュース“グランプリシリーズのエントリー発表
資料室ノート > 07/07 昨季の得点ランキングと今季のGPエントリー数
 
posted by vivais at 19:14 | Comment(5) | TrackBack(0) | └試合 Competition

2006年06月26日

Skating through medical setbacks【Star Tribune】

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のインタビュー記事が、Minneapolis の地元紙 Star Tribune に掲載されました。

Pam Schmid, Star Tribune
Last update: June 26, 2006 – 9:16 AM
Skating through medical setbacks
After learning she had a rare heart disorder, world champion skater Irina Slutskaya was determined to compete again.

It started as a fever. No big deal, Irina Slutskaya thought in the summer of 2003.

But that fever, and the cough and exhaustion that went with it, kept coming and going, and what doctors finally told her after much poking and prodding confused her.

They told Slutskaya that her heart was enlarged.

"Of course," replied the two-time world champion figure skater. "I am a sportsman."

But it was a big deal. Her enlarged heart was not normal. A year after winning a silver medal at the 2002 Salt Lake City Olympics, Slutskaya received the diagnosis: vasculitis, an inflammation of blood vessels.

"I didn't understand," she said by phone in her thick Russian accent. "I knew it was a serious problem. I just wanted to skate again."

Told that her skating career might be over, Slutskaya refused to walk away from the ice. Two years after the diagnosis, she won a second world championship and followed with a bronze at this year's Winter Olympics.

Slutskaya, 27, who will appear at Target Center Friday as part of the Champions on Ice Tour, has been talking a lot about her condition lately. In April, she became an international spokeswoman for the American Heart Association (AHA) "Go Red for Women" campaign, aimed at bringing attention to women and heart disease.

"I want to teach everybody that you can be a normal person, even if you have these problems," she said. "You can go shopping, skiing, go to the gym -- you can enjoy your life like a normal person."

Slutskaya's diagnosis came soon after her mother, Natalya, suffered kidney failure. Slutskaya pulled out of the world championships while her mother underwent a kidney transplant, and then started to feel sick herself.

A battery of tests revealed that she had Churg-Strauss Syndrome, a rare condition that can impair blood flow to various organ systems. Until effective drug therapy came along, it was almost always considered fatal. Today, some people who have had the disease as long as 30 years are doing well, according to the Churg-Strauss Syndrome Association.

But could a world-class skater return to form after such a diagnosis? Slutskaya never doubted it.

She missed nearly all of the 2003-04 season as her medications were sorted out -- taking "one very strong pill" daily, a regimen she continues to follow.

When she finally returned to the ice before the start of 2004 season, "I felt like a normal person again," she said. "I felt OK again."

But fatigue was still an issue, and when she placed ninth at the 2004 worlds -- her first competition since the diagnosis -- she was not disappointed about her worst finish ever.

She was competing again.

"I just loved it. I felt I needed to continue it," the skater said. She won another world title a year later.

Slutskaya credits her coaches for revising her training schedule to accommodate the reality of her condition. She gets tired more often, and sometimes her legs swell and ache.

An only child, she has continued caring for her mother, who undergoes dialysis three times a week in Moscow. But she also will spend most of the summer in the United States, as part of the Champions tour, giving her time to campaign for the AHA.

"I don't want to show anybody anything," she said. "I'm just trying to skate again. I just want to show myself that I'm a strong person, trying to do this. I don't try to show off. This is my life."

 

2006年06月25日

COI 2006 in Peoria

※2006/06/27追記

MKF > All COI Pics/Backstage/MK Reports go here! #932

- 1st Act -
Michelle did skate in the opening solo numbers, but not in the group section of the opening.
Rudy Galindo
Surya Bonally
Matt Savoie
Dan Hollander
Tanith and Ben
Johnny
Victor Petrenko
Marina Anissina and Gwendal Peizerat
- 2nd Act -
Irina Grigorian (hula hoops)
Vladimir Besedin and Oleksiy Polishchuk (acrobat act)
Tatianna Totmianina and Max Marinin
Irina Slutskaya skated her "Hey, Big Spender" number. She fell out on her first jump (a loop I believe), but otherwise skated well.
Evan Lysacek
Shizuka Arakawa skated next, and I have to admit I completely loved her. Her edges and speed (not to mention that Ina Bauer) are breath-taking. For sheer technical skill alone, one can see how she won the Olympic gold.
Sasha Cohen
Evgeni Plushenko
Michelle Kwan
MK didn't skate a solo in the finale (nor did Matt or Shizza), but did come out for the curtain call

----------------------------------------------------------------

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の Champions on Ice 2006 tour (COI チャンピオンズオンアイスツアー)29日目は、イリノイ州ペオリアです。

Date 日時 : 06/25 15:00 (Japan Time 日本時間 06/26 05:00)

Place 会場 : Peoria, IL - Peoria Civic Center

Google map Irina is here ! ← ここ♪

Tickets チケット:$45.50 - $145.50
            Backstage VIP Auction 最低落札 $160.00

会場siteの惹き文句
The top skaters in the world, many of whom fulfilled their Olympic dreams by standing on the podium or participating in Torino, will be spotlighted in the tour, including Peoria native Matt Savoie, five-time World Champion and two-time Olympic medalist Michelle Kwan, 2002 Olympic silver medalist Irina Slutskaya, U.S. Champion and two-time Olympian Sasha Cohen, three-time World Champion and 2002 Olympic silver medalist Evgeny Plushenko, three-time U.S. Champion Johnny Weir, reigning World Champion Stephane Lambiel, as well as other Champions from Olympic and World competition, including Olympic gold medalist Victor Petrenko, Rudy Galindo and Surya Bonaly.

peoriaciviccenter.jpgPeoriaCivicCenter-1.gif
peoriaciviccenter2.jpgPeoriaCivicCenterseat.gif
 
posted by vivais at 15:00 | Comment(1) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年06月24日

COI 2006 in Chicago

※ added 2006/07/22 追記

在米の方のブログです。写真があります。
 近況報告 ふろむ シカゴ > またまたアイスショー

--------------------------------------------------------------------

※ added 2006/07/02 追記

在米のviolausamayuさんのブログ アメリカに住んでみて 06/30 "Champions On Ice の写真"にスルツカヤの写真があります!

同じく在米のnahozoさんのブログ Chicago東奔西走 06/24 "生イナバウア!"
  「コケティッシュで小悪魔っぽい雰囲気の演技でかわいかった」

-------------------------------------------------------------------

※ added 2006/06/27 追記

MKF > All COI Pics/Backstage/MK Reports go here! #928
I was privileged to witness the 2 p.m. Chicago show
・・・Sasha, Irina, Tanith and Ben were excellent.
I noticed a couple of guys video-taping the show, and I asked them if they were taping for a television station because this show SHOULD BE TELEVISED!! they explained to me that they were following Shizuka's performances, although they taped the entire show, possibly for a special in Japan.

---------------------------------------------------------------

※ added 2006/06/26 追記

ISFF > Chicago COI by Dilng
I went to the show last night in Chicago.
Irina looks great. She came out in the opening and did some nice spins. She was wearing a cute two piece outfit and it showed how incredible she looks.
She skated her number in the last half of the show and she did a very nice job. She landed some good jumps and did a triple double, did a step and then another double. she had great energy and she got a nice response from the audience.
3回転-2回転をした。とてもエネルギッシュで観客の良い反応を受けた。
In the closing number she stood right next to us, but she was facing the ice. My daughter wanted to get her picture so I yelled Irina and she turned around and gave us a great big smile. My daughter was thrilled. It was just the perfect ending to a vey enjoyable night.
イリーナと叫ぶと、彼女は振り返って、すばらしい満面の笑みをみせてくれた。
She wore white in the closing number and she looked beautiful in that costume. It was very simple, but elegant and I thought Irina looked stunning. I couldn't help but wish that she would come back for another European or World competition. She just looks like she is in great shape and I thought she skated very well last night. Irina's skating is even better live then it is on television.

Shizuka was there last night and she was wonderful as well. She really did an excellent job. However, she skated right before Sasha which I thought was wrong. I think the Olympic Gold Medalist should rate higher then Sasha.
静香もすばらしかった。コーエンの前に滑ったのはおかしい。オリンピック金メダリストはコーエンより高い位置づけをされるべきだ。

MKF > All COI Pics/Backstage/MK Reports go here! #917
At 12:30, the guard opened the doors and said that the people there for the reception could go right up to the room. He said my friend and a few others could sit on benches in the atrium-type area until the main doors opened again at 1pm. We were sitting for like 2 minutes and this guy came over and asked if we wanted to meet skaters. I was like "Oh my gosh, YES!!" so he gave us two passes to go up to this meeting room where the group waiting outside had been going. He also gave us what should have been upgraded tickets, but mine were front row, so we didn't use them. We got there and it was set up like a luncheon sort of deal with hors d'euvers (sp?). I was too excited to eat. A lady came in and said that Johnny Weir, Irina S, and B&A would be up in 5 minutes. They sat in a semi-circular booth behind a table where programs were stacked up. People had started to take the programs, but the organizers told us to leave them there and the skaters would give them to us when they were done signing. First, Irina signed and handed the book off to B&A, who handed it off to Johnny. When Irina signed, I asked her what her jacket had written on it, she said "Russia" and started signing the next book.
〈12:30という早い時間に会場に行った人が、係員の間違いだか粋な計らいで、関係者とその家族を招待したレセプションに入れてもらえて、スルツカヤ、ジョニー、B&Aと会えたという超ラッキーな話〉まずイリーナがプログラムにサインしB&Aに手渡した。イリーナがサインしてる時に、彼女のジャケットには何て書いてあるのか聞いたら、彼女は「ロシア」と言い、次のプログラムにサインをし始めた。
Shizuka was very good, her Ina Bauer is breathtaking!
静香はとても良かった。イナバウアーには息をのんだ!
この人の撮った写真です 同#977※2006/07/05追記
http://www.imagestation.com/album/?id=2104627045
ee369e80.jpgee369e85.jpg
ee36ad00.jpgee36ab46.jpg
ee36ab8a.jpgee36abe4.jpg

MKF > All COI Pics/Backstage/MK Reports go here! #905
Matt skated to his Solo Amore program, and Shizuka to YRMU. Michelle did skate a little in the finale in the beginning. Neither she nor Shizuka (of course) skated in the group ending, but came out to lead the parade around the rink to We are the Champions.
クワンと静香はグループエンディングでは(もちろん)滑らず、リンクを回る We are the Champions パレードを率いた。

--------------------------------------------------------------

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の Champions on Ice 2006 tour (COI チャンピオンズオンアイスツアー)28日目は、イリノイ州シカゴです。

日時 Date : 06/24 14:00 (Japan Time 日本時間 06/25 04:00)
            20:00 (Japan Time 日本時間 06/25 10:00)

会場 Venue : Chicago, IL - United Center

Google map Irina is here ! ← ここ♪

チケット Tickets : $30.00 - $250.00
 Backstage VIP Auction 最低落札 14:00:$260, 20:00:$300
 
Unitedcenter9.jpgUnitedcenter10.jpg
Unitedcenter7.jpgunitedcenter11.jpg
Unitedcenter.jpgUNITEDCENTER.gif
 
posted by vivais at 14:00 | Comment(4) | TrackBack(1) |  └ COI 2006 Tour

2006年06月22日

スルツカヤ新聞紙バッグ

clover43さんが、イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のトリノオリンピック閉会式写真の英字新聞でバッグを作ってます〜 カワイイ!
 こちら→ アイワナキャリー ブログ  荒川さんのもあります

  f08776d20d6527d3310f1fee8cfd9485.jpg
posted by vivais at 05:15 | Comment(4) | TrackBack(0) | 日本 Irina & Japan

2006年06月21日

壁紙 パソコン・携帯

壁紙職人Westaさんの最新作です。これ携帯も(露語BBSより)

なんか笑えます  携帯part2

一方、Timelessさんのまっとうな壁紙

 
posted by vivais at 23:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月20日

Olympic skater promotes healthy hearts for women【Chicago Tribune】

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のインタビュー
ISFF " News Articles about Irina... "
和訳 by vivais

関連記事:06/04/12 スルツカヤインタビュー、病気・トリノオリンピックメダルに込められたもの【Daily Press】


chicagotribune.com >> Leisure
HEALTH BEAT: PREVENTIVE MEDICINE

Olympic skater promotes healthy hearts for women
オリンピックスケート選手が女性の心臓の健康を推進する

By Julie Deardorff
Tribune health and fitness reporter
Published June 20, 2006

Russian figure-skating star Irina Slutskaya never believed an illness could wreck her life.
ロシア人フィギュアスケーター、イリーナ・スルツカヤは、病気が彼女の人生を台無しにしてしまうと信じたことはない。

Now, after living for three years with a rare heart condition called vasculitis, an inflammation of the blood vessels, Slutskaya is convinced she was right.
心臓が血管炎と呼ばれる珍しい血管の炎症になって3年が経た今、スルツカヤは自分が正しかったと確信している。

"People always ask why it happens to them, but there are never answers," Slutskaya said recently, while sipping a green tea Frappuccino at a Chicago Starbucks.
「誰もが、なぜ自分が病気になったのかと疑問に思いますが、答えはありません」とスルツカヤは、スターバックスでグリーンティフラペチーノをすすりながら言った。

"We don't decide our illnesses. You just have to take control of everything in life."
「病気を選ぶことはできないのです。人生の全てをコントロールしなくてはいけません。」

To the 27-year-old Slutskaya, that includes monitoring your diet, exercise levels and overall health, a message she is trying to get out to other women in her role as spokeswoman for the American Heart Association's "Go Red for Women" campaign.

The "Go Red" team of celebrities works to raise awareness that women's heart problems are an urgent matter; one in three females in the U.S. suffers from a form of cardiovascular disease, the leading cause of death in women. It kills six times as many females as breast cancer. And some common symptoms of a heart attack in women -- back or jaw pain, vomiting, nausea and shortness of breath -- are often overlooked.

While Slutskaya's main job involves crisscrossing the country with the Champions on Ice Tour, which stops June 24 at the United Center (and also features American skaters Michelle Kwan and Sasha Cohen), she said she enjoys the chance to talk about her own battle with cardiovascular disease.

"I know women, they never think about themselves," said Slutskaya, who lives in Moscow and helps care for her mother, who is on dialysis, awaiting a kidney transplant. "When you fall in love, everything is for the man. When you have kids, everything is for the kids." Her advice? "Check your numbers."
「女性は、自分自身のことを考えようとしないと思います」とスルツカヤ。「恋をしたら、男性が全てに優先し、子供ができたら、子供が全てに優先します。」 彼女のアドバイスは?「自分の数字を調べること」(←健康診断?)

Known for her athletic power, vivacious personality and entertaining jumps, Slutskaya's career looked to be over -- or at least seriously disrupted -- just a year after she claimed the 2002 world championship and the Olympic silver medal in Salt Lake City.

She was gunning for an Olympic gold medal when she began to feel her first symptoms: an intermittent cough and fever, bruised and swollen legs and asthma. Problems with blood circulation were affecting her leg movement. "I just didn't feel right," she said.
最初の症状が表れたのは、オリンピック金メダルを目指していた時だった。咳と熱が続き、足はむくんであざができ、そして喘息。血流障害は、足の動きに影響を及ぼした。「変だなとは感じていました」と彼女。

Doctors eventually diagnosed Churg-Strauss syndrome, one of more than a dozen types of vasculitis. In addition to fever, fatigue and muscle and joint pain, Churg-Strauss is associated with asthma, allergies and an increased number of a specific type of white blood cells in the blood, according to the Mayo Clinic.
医者は結局、数十種類以上ある血管炎の一つ、チャーグ・ストラウス症候群アレルギー性肉芽腫性血管炎)と診断した。発熱、けん怠感、筋肉や関節の痛みに加え、喘息、アレルギー、特定のタイプの白血球の増加などの症状が生じる。

Shocked by the turn in her life, she missed most of the 2003-04 season while she worked to get the illness under control, ignoring the physicians who told her to stop exercising. When doctors cleared her to compete, she rallied to win the Russian and European championships in 2005. In Turin, Italy, this year, she brought home her second Olympic medal, a bronze.
この人生の急転を受けて2003-2004シーズンのほとんどを棒にふったが、彼女は、運動を止めるようにと言う医師を無視して、病気をコントロールするための努力を続けた。医者が試合への出場を許可すると、彼女は2005年のロシア選手権とヨーロッパ選手権で優勝し復活した。今年のトリノでは2つめのオリンピックメダル、銅メダルを持ち帰った。

"She's a good example that even if you have a disease, you can do whatever you want," said cardiologist Annabelle Volgman, director of the Heart Center for Women at Rush University Medical Center. "It is unusual for anyone to be at her level, but I think her personality and commitment to the sport are what drive her ability to do it."
「彼女は、病気になってもやりたいことができるという好例です」と心臓内科医。「彼女のレベルに達するのは並大抵ではありませんが、彼女の性格と、スポーツを続けたことが、それを可能にしたのだと思います」

Slutskaya's main treatment is the drug prednisone and a lighter version called Medipred, which is used as a precaution against further damage.
スルツカヤの主な治療方法は、プレドニゾン薬(※プレドニン又はプレドニゾロンのことか?。副腎皮質ステロイド剤)と、症状の進行を予防するために用いられるMedipredという薬の軽いバージョンのものだ。

But she also tries not to "eat like an American," meaning she prefers fresh, whole and unprocessed foods, exercises and knows when to stop pushing herself, a relatively new and hard lesson for the Olympian.
彼女はまた、「アメリカ人のように食べ」ないよう心がけている。すなわち、新鮮、丸ごと、未加工の食べ物や運動を好み、オリンピック選手のための新しくて厳しい練習をどの程度にとどめるべきか分かっている。

Her heart-felt advice to other women is simple. "Don't forget about yourself," she said. "Love yourself. Love your heart."
彼女のアドバイスはシンプルだ。「自分自身のことを忘れないで」「自分自身を愛して。自分の心臓を愛して」

----------
jdeardorff@tribune.com
Copyright © 2006, Chicago Tribune
 

2006年06月20日

TV Interview " Sports Solo " 【HTB】

※ added 2006/10/02 追記

ISFF > Irina REALLY needs a break now

English Translation by IrinaRules in ISFF

She was asked about an Olympic gold medal, whether it's still her goal. She did not have a definite answer then either. Irina talked about the sacrifices that come with being a competitive athlete, such as neglecting her family, friends, and whether it's worth another Olympic cycle. She was also philosophical about what she did not achieve in this sport that would drive her to stay another four years. She already has two medals and there are athletes, who were the World and European Champions, but never medaled at the Olympics at all. On the other hand, she talked about the special Olympic spirit, which you don't experience at any other competition, and THAT she would not mind to experience again.

いいかげん和訳 by vivais
スルツカヤは、オリンピック金メダルがまだ目標かとの質問に、競技生活を続けることは家族や友人を無視しなければならないなどの犠牲を伴うので、次のオリンピックまでその犠牲を続ける価値があるか分からないと答えた。また、世界チャンピオンやヨーロッパチャンピオンでもオリンピックでメダルを獲得できなかった人たちに比べれば、2個も持っていると語った。一方で、他の試合では味わえないオリンピックでの特別な気分について、再び経験することは平気だと答えた。

-------------------------------------------------------------

※ posted 2006/07/15 投稿

Ирина Слуцкая Форум > Видео > Спортивное Соло
Ирина Слуцкая Гордость Российского Фигурного Катания > 20 июня Ирина приняла участие в передаче Спортивное Соло на спортивном телеканале НТВ+ Видео

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、ロシアテレビ局 HTB が 6月20日に放送した " Спортивное соло "(Sport Solo)に出演しました。

放送日 Airdate : HTB 2006/06/20 22:00

動画 Video :
Ирина Слуцкая Форум > Видео > Спортивное Соло
Ирина Слуцкая Гордость Российского Фигурного Катания > Видео
> "Спортивное Соло"часть 1 (Solo.rar, 27.8MB)
> "Спортивное Соло"часть 2 (Solo1.rar, 44.5MB)

Ирина Слуцкая Форум > Видео > Спортивное Соло
irinasporivnoesolo6xp.jpg

---------------------------------------------------------------

Ирина Слуцкая Гордость Российского Фигурного Катания > Видео には、多くの動画がありダウンロードできます。
Показательная программа на Шоу Фигуристов в Ледовом Дворце в Санкт-Петербурге 2003
 Stars on Ice 2003 (St. Petersburg 300) の Shine
Финал Гран При Китая 2004
 Cup of China 2004 LP ダウンロードできないようです
Произвольная программа на Чемпионате Мира 2005 в Москве
Показательная Ирины Слуцкой на Чемпионате Мира-2005 в Москве
Интервью первому каналу после награждения Ирины Слуцкой
 上から 2005世選の LP,EX,Interview
Произвольная с Чемпионата России 2005+Награждение
 Cup of Russia 2005 の LP(左)と 表彰式(右。不可です)
Короткая с Чемпионата Европы 2006
 2006欧州選手権 SP(不可です)
Произвольная Программа с Чемпионата Европы 2006+Гимн
 2006欧州選手権 LP(左)とgimn(?。不可です)
Ирина Слуцкая на вручении премии "Золотая Лань 2005"+интервью каналу 7ТВ
 " Gold Fallow deer 2005 " 受賞インタビューニュース
Короткая с Олимпиады в Турине 2006+Киссен_энд_Край
 トリノオリンピック SP(左)とキスクラ(右)
Произвольная программа с Олимпиады в Турине 2006+интревью
 トリノオリンピック LP(左)とインタビュー(右。必見)
Показательная программа на Олимпиаде в Турине-2006
 トリノオリンピック EX
 

2006年06月19日

男性1万人恋人アンケ

よみうりテレビ「芸恋リアルスペシャル」が、男性1万人に「今一番、恋人にしたい女性有名人は誰ですか?」をアンケートした結果です。
イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、493位でした。

40位 ベッキー
134位 浅田真央
150位 荒川静香
162位 安藤美姫
174位 山田花子
362位 浅田舞
493位 スルツカヤ、コストナー、コーエン、タチアナ・ナフカ、村主章枝
 
posted by vivais at 21:00 | Comment(5) | TrackBack(0) | 日本 Irina & Japan

2006年06月18日

PhotoXpress

露BBSより

PhotoXpress
ロシアの商業写真サイトです。
右上の検索窓に ИРИНА СЛУЦКАЯ を入力すると159枚出てきます。

このサイトに、06/18にイリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)と出会ったという記事があり、↑この写真サイトの最新写真06/18のがまさにその時のスルツカヤだ!ということらしいです。モスクワらしいです。
posted by vivais at 23:59 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月18日

Rest製衣装

ジョニー・ウィアーファンのLizzieB さんがblog Ice Aficionado の06/12の記事 ジョニー・ウィアー Dessert Roseの新衣装についてT-Rest製 で、スルツカヤも使用している衣装の製作会社 Rest について書かれてます。
 
294(#297) 287(#289) 220 219 218 217 216 215 214 92 72

私は、2004-2005 FS 用が好きですね〜
posted by vivais at 08:24 | Comment(4) | TrackBack(0) | └衣装 Costume

2006年06月18日

pavla2304さんの写真集


ネドベドファンでもあるpavla2304さんの写真集

Album Irina uživatele pavla2304

 7ページあります。
posted by vivais at 02:12 | Comment(1) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月17日

shanfan、2000WorldsLP

shanfan.com の VIDEOS OF THE WEEK にイリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の2000年世界選手権LP出てます!

Posted: 6-17-06

Pang & Tong, 2001 Skate Canada, short program 5.16 MB.

Irina Slutskaya, 2000 Worlds, long program 7.65 MB.

abcテレビ版です。音質が最悪ですが、カメラの切り替えが少なくていいですね〜。実際に会場にいて、ずっと目で追ってるような感覚です。YouTubeは EUROSPORT 版。音質はマシですが思いっきり遅れてます。カメラも俯瞰を入れたり小細工しますね〜

Sarah Hughes, 2002 Grand Prix Final, long program 7.81 MB.

Grishuk & Platov, 1998 Olympics, free dance 7.56 MB.

Maria Butyrskaya, 1999 Worlds, long program 7.62 MB.

posted by vivais at 16:38 | Comment(2) | TrackBack(0) | └動画 Video

2006年06月17日

写真集 moj-album

 
moj-album.com > Album: Irina Slutskaya

 3ページあります
posted by vivais at 02:11 | Comment(8) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月16日

Schedule of Competitions 2006-2007

ロシアフィギュアスケート連盟の2006-2007試合日程です。
Schedule of Main National and International Competitions for 2006-2007 season approved by the Presidium of the Figure Skating Federation of Russia.

2006
08/? Qualifying Skating
10/26-29 GPS Smart Ones Skate America / Hartford, CT
11/02-05 GPS Skate Canada International / Victoria, BC
11/09-12 GPS Cup of China / Nanjing, Jiangsu Province
11/16-19 GPS Trophee Eric Bompard Cachemire / Paris
11/23-26 GPS Cup of Russia / Moscow
11/30-12/03 GPS NHK Trophy / Nagano
12/14-17 GPS Final / St.Petersburg
2007
01/03-07 National Championships / Mytischi, Moscow
01/22-28 European Championships / Warsaw, Poland
02/21-24 Russian Cup Final / Tver
03/19-25 World Championships / Tokyo
 
イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、最近のインタビューでたびたび次シーズンは「休むかも」と言ってますが・・・
 
posted by vivais at 22:12 | Comment(2) | TrackBack(0) | └試合 Competition

2006年06月16日

Russian National Figure Skating Team 2006-2007

Russia Figure Skating Federation ロシアフィギュア連盟が発表した Russian National Figure Skating Team Season 2006-2007 の、Single Skating Ladies に、イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の名前もあります!

Biktagirova Lilia 01.12.1990
Volchkova Viktoria 30.07.1982
Gerboldt Katarina 28.03.1989
Martynova Arina 27.02.1990
Naidenova Olga 08.12.1987
Slutskaya Irina 09.02.1979
Sokolova Elena 15.02.1980
 
次シーズン休むことを宣言したプルシェンコの名前もありますが・・・
posted by vivais at 21:00 | Comment(9) | TrackBack(0) | └試合 Competition

2006年06月14日

Go Red Campaign in Glenview

Ирина Слуцкая форум > Ирина > Champions On Ice - 2006

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、シカゴ郊外のグレンビューのリンク Glenview Ice Center で、アメリカ心臓病協会の Go Red キャンペーンについて講演し、スケートを披露しました。日時は2006/06/14-17の間と思われます。

google map

Glenview Announcements(シカゴ郊外 Glenview の週刊紙)
June 22, 2006
Olympian Irina Slutskaya drops by local ice center
BY ROBERT ELFINGER | STAFF WRITER

Olympic figure skater Irina Slutskaya visited the Glenview Ice Center last week and gave a brief performance for more than two dozen aspiring skaters.
オリンピックフィギュアスケート選手のイリーナ・スルツカヤは、先週、グレンビューアイスセンターを訪れ、数十人の熱心なスケーターに短時間演技してみせた。

Slutskaya is in the area for the John Hancock Champions on Ice show that will be Saturday at Chicago's United Center, and came to Glenview to talk on behalf of the American Heart Association.
スルツカヤは、アメリカ心臓病協会を代表して話をするためにやって来た。

A silver medalist at the 2002 Winter Olympics in Salt Lake City and a bronze medalist in the 2006 Winter Olympics in Torino, Italy, she has a personal reason for being involved with the heart association: In 2003, the Russian native was diagnosed with vasculitis, a condition that causes an inflammation of the blood vessels.

Slutskaya missed most of the 2003-04 season but returned strong and won her second World Championship in 2005.

She said it took months to get accustomed to the medication she has to take, which initially affected her workout routine.
薬物療法を始めた当初は練習に響き、慣れるのに何カ月もかかったと彼女は言った。

"For all those who have a heart disease, don't be scared," Slutskaya said. "It's not a good thing, but if you take care of yourself, you'll be fine."
「心臓病になったからといって怖がらないで」とスルツカヤ。「気持ち良くはないですが、体に気をつければ大丈夫です。」

Slutskaya showed the Glenview youngsters her powerful jumping ability by performing several double spins when she wasn't gliding along the ice at break-neck speeds.
スルツカヤは、目が回るほどのスピードでリンクを滑りながら、2回転を数回跳んで、その強力なジャンプ力をグレンビューの若者たちに披露した。

"It think it's amazing that she can still compete at such a high level" with her illness, said Tera Hoffman, who works as a skating instructor at the Glenview Ice Center. "It's great to see her up close like this."
 

2006年06月12日

"Chicago Runway" winner designs dress【ABC7Chicago】

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の記事が、ISFF > "News Articles about Irina..."に紹介されました。COIシカゴ公演のタイアップ記事のようです。

ABC7Chicago.com(ABC Inc., WLS-TV Chicago)
"Chicago Runway" winner designs dress for Irina Slutskaya

wls_061206_irina_275.jpg

June 12, 2006 - Kit LaCroix -- a student at Columbia College -- recently won ABC7's "Chicago Runway" competition in which four Chicago design students showed their best work. She is now designing a dress for Olympic skating medalist Irina Slutskaya. Which dress do you think the ice-skating champion should wear to an upcoming "Go Red" event?
シカゴのコロンビア大学生がオリンピックスケートメダリスト、イリーナ・スルツカヤのためのドレスをデザインしている。近く開催される"Go Red"イベントでアイススケートチャンピオンは次のうちどのドレスを着るべきですか?
Long, V-Neck Dress
Short, Form-Fitting Dress
Long, Halter Dress
Short, A-Line Dress
Long, Backless Dress

Related Links リンク
Olympic Skating Medalist Irina Slutskaya Joins 'Go Red For Women'
スルツカヤ、'Go Red For Women' に参加
Chicago Runway
 

2006年06月12日

辻元紫苑さんの音楽的スルツカヤ

辻元紫苑さんのサイト「夢幻回廊」のフィギュアスケート関連「氷上随想」のイリーナ・スルツカヤ(ロシア)
 長野五輪〜トリノ直前のスルツカヤ総評です。
 音楽的な視点からの評価がスバラシイです。
“SPがショスターコヴィチの「ボルト」。キュートでコケティッシュな仕上がりがいかにも彼女らしくて、代表作にしても良い”
   →私も「ボルト」が一番好きですね〜♪カッコイイ
 
posted by vivais at 07:52 | Comment(13) | TrackBack(0) | ファン Fan

2006年06月11日

COI 2006 in Milwaukee

※2006/06/14追記

現地の方のblog Rico's Room 06/11“Champions On Ice”

 1150069983.jpg 1150070009.jpg

 スルツカヤのナイスな写真があります!

--------------------------------------------------------------------

※2006/06/13追記

MKF > "All COI Pics/Backstage/MK Reports go here!"#896
The performance order was: Rudy, Surya, Dan Hollander, Johnny W, Tanith & Ben, Victor P and A& P. Then the intermission followed by Irina G with the hula hoops, Evan L, Irina S, the acrobats, Tot & Max, Sasha, Evgeny and MICHELLE.
演技順番

--------------------------------------------------------------------
 
イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の Champions on Ice 2006 tour (COI チャンピオンズオンアイスツアー)27日目は、ウィスコンシン州ミルウォーキーです。 情報
 ※この後、06/24 Chicago(荒川さん参加)までありません。

Date 日時 : 06/11 15:00 (Japan Time 日本時間 06/12 05:00)

Place 会場 : Milwaukee, WI - Bradley Center
                       hockey 17800 seats 席

Google map Irina is here !  ← スルツカヤはここ♪

Tickets チケット:$30.00 - $145.00 (plus applicable fees)
       Backstage VIP Auction 最低落札 $ 200.00

BradleyCenterMilwaukee3.jpg BradleyCenterMilwaukee6.jpg

BradleyCenterMilwaukee2.jpg BradleyCenterseat.gif
 
posted by vivais at 15:00 | Comment(1) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年06月10日

2006年06月09日

COI 2006 in Green Bay

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のChampions on Ice 2006 tour(COI チャンピオンズオンアイスツアー)26日目は、ウィスコンシン州グリーンベイです。

Date 日時 : 06/09 19:30 (Japan Time 日本時間 06/10 09:30)

Place 会場 : Green Bay, WI - Resch Center

google map Irina is here !  ← スルツカヤはここ♪

Tickets チケット:$54.25, $74.25, $99.25, $149.25

ReschCenter8.jpg
ReschCenter10.jpgReschCenter3.jpg
 

2006年06月08日

写真、インタビュー

ISFF "my best photos" に写真32枚!セクシ〜

インタビュー前半和訳しました。誤訳指摘お願いします
スルツカヤ・インタビュー、アマチュア・子供時代【Комсомольская правда】
posted by vivais at 23:59 | Comment(7) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月08日

TEATP "AMAC"

ロシアの写真サイト TEATP "AMAC"

Кубок Спартака - 2005!!! (Cup Of Spartacus 2005) 2枚

Кубок России - 2004!!! (Cup Of Russia 2004) > Ladies6枚, > Podium1枚

Ледовый Олимп - 2004 !!! (Ice Olympus - 2004 !) なし

Шоу Марии Бутырской "Лед и Пламень" - 2004!!! (Ice Show M.Butirskoy!) なし

Анна Точаева и Илья Авербух. Лужники 2004!!! (Anna Tochaeva and Ily Averbux 2004!) なし

Гран-При Кубок Росии - 2003!!! (Cup of Russia 2003) なし

Ледовый Олимп - 2003!!! (Ice Olympus 2003!) なし

Шоу в Ярославле 2003г.!(Ice Show 2003! Yaroslavl) なし

Контрольные прокаты сборной России 2003!(Control prokaty modular Russia 2003!) なし

Шоу Евгения Плющенко, посвященное 300 летию Санкт-Петербурга 2003 г! (Evgeni Plushenko's show in St. Petersburg on June'6 2003! 300 anniversaries of Saint Petersburg) 4枚    

Финал Гран-При 2003! (Gran Prix Final 2003) あり

Чемпионат России - сезона 2002/2003!
(Championship of Russia 2002/2003) あり

Этап Гран-При Кубок России 2002!(Cup of Russia 2002)なし

Ледовый Олимп - 2002!!! (Ice Olympus 2002) なし

Встреча театра "АМАС" и Ирины Слуцкой сентябрь 2002 г.!
(Visit Irina Slutskaya September 2002) 4枚
Ira4.jpg Ira2.jpg

Контрольные прокаты сборной России 2002 г.! (Control prokaty modular Russia 2002!) なし

Презентация книги "Пара в которой трое"! (Presentation of the book "Pair in which three") なし
 
posted by vivais at 10:34 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月07日

Art on Ice

最新写真2枚”の左の写真を露語BBSで調べていたら、イタリア語と英語のフィギュアスケート総合サイト Art on Iceこの記事でした。この記事自体は、ここで紹介した記事と全く同じなのですが、イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)の発言記事や写真がありました↓

05/07 スルツカヤ、トリノとアメリカの観客について語る

Photo Gallery > 2005 photo galleries >
  > 2005-09-24: Lancia Ice Gala, Palavela (TO)
   → Gran Galà Lancia Ice ページ作成。
  > 2005-03-14/20: World Championships - Moscow
   http://www.artonice.it/?q=en/image/tid/40&from=30 7枚
   →うち Catwoman 写真3枚はここに収納!
 
posted by vivais at 23:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

2006年06月05日

刈谷アナインタビュー

 
ほぼ日刊イトイ新聞で、刈谷アナインタビュー全20回スタート。
8回目の予定は“スルツカヤの焦り”・・・



posted by vivais at 23:59 | Comment(2) | TrackBack(0) | 日本 Irina & Japan

2006年06月04日

ロシアスケート連盟会長、アマチュア残留に努力

Evgeni Plushenko Devotion > News and Discussions > PLUSHENKO NEWS (June 2006)

Невский Спорт
Валентин Писеев: Чтобы сохранить в спорте Плющенко, Слуцкую и Петрову с Тихоновым, федерация создаст Попечительский совет
Valentin Pissiev: To keep in sports Plushenko, Slutskaya and Tikhonov, the federation will create a "Board of Guardians".
4 июня 2006, 20:16
4 June 2006

Президиум Федерации фигурного катания на коньках России в постановлении по итогам отчетно-выборной конференции принял решение предпринять усилия для сохранения в любительском спорте олимпийского чемпиона Евгения Плющенко, двукратного призера Олимпийских игр Ирины Слуцкой и призеров чемпионата мира-2006 пары Мария Петрова и Алексей Тихонов. Об этом Агентству спортивной информации "Весь спорт" сообщил президент федерации Валентин Писеев.
The Russian president of figure skating at the conference post election has made the decision to undertake efforts in order to preserve in amateurs Olympic Champion Evgeni Pushenko, two wimes Olympic medalist Irina Slutskaya and World Championship winners Maria Petrova and Alexei Tikhonov.

"Недавно я разговаривал в Петербурге с Плющенко и Слуцкой, а на отчетно-выборной конференции в Москве пообщался с Петровой и Тихоновым, - сказал Валентин Писеев. - Нельзя сказать, что все они были настроены бескомпромиссно: уходим - и все. Я думаю, у нас есть шанс их уговорить. Мы, например, готовы предоставить им год отдыха, в течение которого они могли бы выступать только в разного рода коммерческих шоу. Но для этого необходимо решить вопрос с моральным и материальным стимулированием наших знаменитых спортсменов. С этой целью при федерации в ближайшее время будет создан Попечительский совет, в который войдут влиятельные люди, которым небезразлична судьба российского фигурного катания".
Валентин Писеев также сказал, что олимпийские чемпионы Турина-2006 Татьяна Тотьмянина с Максимом Марининым и Татьяна Навка с Романом Костомаровым, скорее всего, покинут любительское фигурное катание и сосредоточатся на выступлениях в ледовых шоу.
"I've talked recently in Petersburg with Plushenko and Slutskaya, and at the post election conference I have talked with Petrova and Tikhonov. I think we have a chance to persuade them. For example, we are ready to give them a year for them to rest in where they would only perform in exhibition shows. But for this purpose it is necessary to solve the problem with moral and material stimulation of our well-known athletes. With this purpose we will create a Board of guardians among influential people that care about the future of Russian figure skating"
Valentine Piseev also said that Olympic Champions Navka and Kostomarov and Totmianina and Marinin will most likely leave amateur sports and concentrate in exhibitions shows.

2006年06月04日

Валентин Писеев: Чтобы сохранить в спорте Плющенко, Слуцкую и Петрову с Тихоновым, федерация создаст Попечительский совет

«Советский спорт»
04 июня 2006, 17:59

Валентин Писеев: Чтобы сохранить в спорте Плющенко, Слуцкую и Петрову с Тихоновым, федерация создаст Попечительский совет

Президиум Федерации фигурного катания на коньках России в постановлении по итогам отчетно-выборной конференции принял решение предпринять усилия для сохранения в любительском спорте олимпийского чемпиона Евгения Плющенко, двукратного призера Олимпийских игр Ирины Слуцкой и призеров чемпионата мира-2006 пары Мария Петрова и Алексей Тихонов. Об этом Агентству спортивной информации «Весь спорт» сообщил президент федерации Валентин Писеев.

«Недавно я разговаривал в Петербурге с Плющенко и Слуцкой, а на отчетно-выборной конференции в Москве пообщался с Петровой и Тихоновым, - сказал Валентин Писеев. - Нельзя сказать, что все они были настроены бескомпромиссно: уходим - и все. Я думаю, у нас есть шанс их уговорить. Мы, например, готовы предоставить им год отдыха, в течение которого они могли бы выступать только в разного рода коммерческих шоу. Но для этого необходимо решить вопрос с моральным и материальным стимулированием наших знаменитых спортсменов. С этой целью при федерации в ближайшее время будет создан Попечительский совет, в который войдут влиятельные люди, которым небезразлична судьба российского фигурного катания».

Валентин Писеев также сказал, что олимпийские чемпионы Турина-2006 Татьяна Тотьмянина с Максимом Марининым и Татьяна Навка с Романом Костомаровым, скорее всего, покинут любительское фигурное катание и сосредоточатся на выступлениях в ледовых шоу.


2006年06月03日

COI 2006 in Pensacola

※2006/06/06追記

MKF > "All COI Pics/Backstage/MK Reports go here!" #888
I would say the event was about 70% of capacity
I'm a little cheesy and like to see who gets the most audience applause during this number. It was very even for most, although it appeared Irina Slutskaya and Sasha had the most. It did sound like Rudy, Surya and Victor had a larger swell than many. But they are veterans.
70%の入りだった。
(オープニングで)最も歓声を受けたのはスルツカヤとコーエンだった(クワンは欠場)。
Irina Slutskaya may have enjoyed a bit of Michelle-less praise as she turned it on in her “Big Spender/Sing, Sing, Sing” number. She looked great in her costume and had nice speed. Her jumps were there and the spins were awesome. I couldn’t help but feel happy for her. I must admit, that I have no always been complimentary of her when competing against Michelle. However, as I sat there and heard how the audience reacted to her introduction and how much she has overcome with her own health and now her mother’s health, I just felt a nice connection with her. She skated well and the local crowd showed that no matter what the country, there were going to tell her so. Her applause was possibly the biggest of the event except for Sasha’s final performance.
スルツカヤは、“Big Spender/Sing, Sing, Sing”で観客を魅了したとき、クワンが留守の間の称賛をちょっと楽しんだかもしれない。衣装も美しくスピードも素晴らしかった。ジャンプは健在でスピンは見事だった。彼女と喜ばずにはいられない。彼女がクワンと試合をしているときは、彼女を常に称賛していたわけではないのだが、こうして座って、彼女が紹介されたときの観客の反応や、彼女がいかに自身の病気や母親の健康問題を乗り越えてきたかを聞くと、好感を持ってしまう。彼女のスケートは素晴らしく、どの国の観客でも、そのことを彼女に示しただろう。彼女への喝さいは、コーエンの最終演技を除けば最大だったと思う。
No Michelle, no Evgeni, no Kimmie, no Anissina and Peizerat
クワンもプルシェンコもマイズナーもアニシナ&ペイゼラもいなかった。

--------------------------------------------------------------------


イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のCOIチャンピオンズオンアイスツアー25日目は、フロリダ州西端、ペンサコーラです。 Wiki

Date 日時 : 06/03 13:30 (Japan Time 日本時間 06/04 03:30)

Place 会場 : Pensacola, FL - Pensacola Civic Center
                        10,000 seats 席

google map Irina is here !  ← スルツカヤはここ♪

Tickets チケット:$130.00 - $30.00
 Backstage VIP Auction 最低落札 $ 250.00

会場site惹き文句
LIVE FROM TORINO:SKATERS SET TO BRING OLYMPICS TO PENSACOLA
Fresh off their performances in Torino, Italy, the world’s figure skating champions are headed to Pensacola on June 3rd, 2006. Scheduled to appear on the tour are five-time World Champion and two-time Olympic medalist Michelle Kwan, 2002 Olympic silver medalist Irina Slutskaya, U.S. silver medalist Evgeny Plushenko, three-time U.S. Champion Johnny Wier, and reigning World Champion Stephane Lambiel. The roster would not be complete without Olympic gold medalist Victor Petrenko and crowd favorites Rudy Galindo and Surya Bonaly.
World Silver Medalists Tanith Belbin and Ben Agosto, who have emerged as ice dancing’s newest sensation, 2002 Olympic ice dancing champions Marina Anissina and Gwendal Peizerat, and the world champion pairs team of Tatiana Totmianina and Maxim Marinan are also featured on the tour.

Pensacola Civic Center2.jpg
Pensacola Civic Center3.jpgPensacola Civic Center seat coi.gif
 
posted by vivais at 13:30 | Comment(2) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年06月02日

Johnny Weir "really close with Irina"

ジョニー・ウィアー(Johnny Weir)がインタビューで、イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)について言及しました。

PensacolaNewsJournal.com
Published - June, 2, 2006
Johnny Be Good
Champions On Ice performer Johnny Weir chills out
Q: Since the Champions On Ice performers spend so much time together, is there anyone you've really bonded with?
問:チャンピオンズオンアイスの出演者は長期間を一緒に過ごすわけですが、本当に親しい人はいますか?

A: I'm really close with Irina Slutskaya, an Olympic bronze medallist from Russia, and Tatiana Totmianina, the Russian pairs skating champion. We all get along really well -- we go shopping together, and go out for sushi. Yeah, I guess I'm always with the Russians. We have a lot of fun.
イリーナ・スルツカヤとはとても親しい。タチアナ・トトミアニナとも。僕らはウマが合うので、一緒に買い物や寿司を食べに行く。僕はいつもロシア人と一緒かもね。すごく楽しいよ。
 

※ ジョニー・ウィアー公式サイトにあるスルツカヤとの抱っこ写真は、 Skating with the Stars under the Stars に収納しました。
 
posted by vivais at 23:59 | Comment(11) | TrackBack(0) | 友達 Friends

2006年06月02日

読者電話インタビュー:アマチュア資格・子供時代【KP】

※ added 2007/01/25 追記

写真 Photos " Irina in St. Petersburg "
下の4枚の写真。イリーナの前に電話、後ろの赤い幕には、企画した新聞社のロゴが入っています。

------------------------------------------------------------

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のインタビュー。2部構成になっていて、電話で読者のインタビューに答えたものはこのページに、もう一つの記事はこちらのページ " 歌手デビュー Recording a song " に。

下の元記事を引用している英語ニュース
NEWS.rin.ru
2 of June, 17:50
Slutskaya records song and promises to undress

The winner of the Olympic Games Irina Slutskaya recorded music composition in the style of electro-house in the duet with St. Petersburg DJ Dmitriy Bazanov.

Furthermore, Russian figure skater confessed that soon she is going to have erotic photo session. Slutskaya`s song will soon appear on the leading Russian radio stations. The name of the composition is not determined yet - it will be called either "figured intrigues" or "figured singing".

According to DJ Dmitry Baranov, Slutskaya proved to be a surprisingly talented singer, she was really nervous during the recording. The sportswoman also told about her intention to become a model: "Soon I am going to have erotic photo session. But I am not going to undress completely. Some part of me must stay for me and my husband`s bedroom", thinks Slutskaya. "But photos will be beautiful ".

Recently Irina declared, that in autumn she plans to organize her own ice show in Saint Petersburg. Entertaining program is planned to be on the recently opened city Sport Palace.
 

元記事
English Translation by bailey76 in ISFF > new article TRANSLATED
いいかげん和訳 by vivais
Комсомольская правда kp.ru
02 июня 2006
Ирина СЛУЦКАЯ: Скоро увидите меня обнаженной
IRINA SLUTSKAYA: You might see me “nude” soon
イリーナ・スルツカヤ:まもなく“裸”の私を見れるかも


В разговоре с читателями «КП» знаменитая фигуристка была крайне откровенной
In her interview with The Komsomolskaya Pravda Irina was very open and forth coming.
The Komsomolskaya Pravda とのインタビューでイリーナはとても開けっぴろげで積極的だった

66250.jpg
〈写真キャプション〉
Миллионы болельщиков негодовали, когда на Олимпиаде в Турине Ире присудили лишь третье место...
Millions fans were indignant, when on Olympiad in Torino Ira have awarded only the third place...
トリノオリンピックでイリーナが3位にされた時、数百万のファンが憤慨した。

Эхо Турина
Torino Flashback
トリノを振り返る


- Катя из Днепропетровска. Здравствуйте. Планируете ли вы кататься на следующей Олимпиаде?
Q: (Katya from Dnepropetrovsk ) Hello, Irina. Are you planning on skating in the next Olympiad?
次のオリンピックに出ることを計画してますか?

- Вопрос открыт. У меня много работы: до августа - большое турне по Америке. Буду кататься в одном туре с Женей Плющенко, Таней Тотьмяниной и Максимом Марининым. 24 сентября в Питере пройдет первый чемпионат мира по экстремальному фигурному катанию. Это когда прыгают через горящие машины, жонглируют разными предметами. Я не буду соревноваться, но выступлю с показательным номером.
В то же время статус любительский я не потеряла и терять не собираюсь. В любой момент могу участвовать в чемпионате мира, Европы. Может, возьму паузу на годик...
IS: It is still up in the air. Currently, I am pretty busy touring with The Champions on Ice until August. I will be skating in the same tour with Yevgeny Plushenko, Tatyana Totmianina and Maxim Marinin. On September 24th St. Petersburg will be hosting the very first world championship in extreme figure skating. Basically, “extreme” implies different tricks while skating, i.e. jumping over burning cars, joggling different objects, etc. I will not be competing, however, I am preparing an exhibition.
At the same time, I have not yet lost my status as an amateur. And, frankly, I am not planning on losing it just yet. At any time I may decide to participate in the next Worlds or Europeans. Perhaps, I may take a break for a year…
まだ分かりません。今は、チャンピオンズオンアイスのツアーで8月までとても忙しい。プルシェンコやトトマリと一緒に滑ります。9月24日、サンクトペテルスブルクで、エクストリーム・フィギュアスケートの初めての世界選手権が行われます。“エクストリーム”というのは、スケートしながらいろいろなトリックをやることを大体意味していて、つまり、燃えている車の上を跳び越えるとか、いろいろなものを揺らす(?)とかなどです。試合には出ないけれど、アイスショーには出るつもりです。
それに、まだアマチュア資格を失ってません。打ち明けると、今はまだ失うつもりもありません。いつでも次の世界選手権やヨーロッパ選手権に参加すると決断できるのです。たぶん1年は休むだろうけれど...

- Сергей из Петербурга. После Олимпиады многие вас жалели. Вам было приятно или, наоборот, хотелось побыстрее спрятаться и все забыть?
Q: (Sergei from St. Petersburg) After the Olympic games many felt sorry for you and the way it turned out.
Were you kind of glad to know people did care, or, did you just want to hide and forget about everything?
オリンピックでは、多くの人があなたの結果に同情しました。
人々に関心をもたれることは嬉しいですか?それともただもう逃げ出して全てを忘れてしまいたかったですか?

- Я живой человек. В какие-то моменты я нуждалась в том, чтобы меня жалели. А иногда хотелось сказать: «Ребята, хватит! Никакая я не бедная, у меня две олимпийские медали есть».
IS: I am a live person with real feelings and emotions. At times, I do need consoling. On the contrary, sometimes, I just want to say, “Ok, guys! Enough! No pity, please. I have had won two Olympic medals after all”.
私も感情や喜怒哀楽のある生身の人間です。本当に励ましが必要な時もありましたし、“分かったわ、みんな!もう沢山!哀れまないで。2つのオリンピックでメダルを取ったじゃない”と言ってしまいたい時もありました。

- Вы религиозный человек?
Q: Are you a religious person?
信心深いですか?

- В меру. Но в церковь хожу. Перед Турином свечку ставила.
IS: In moderation. I do go to church. I even lit a candle before the games in Torino.
適度に。教会には行きます。トリノでの試合の前には、ろうそくも立てました。

- Животных любите?
Q: Do you like animals?
動物が好きですか?

- Да. У меня есть акита-ину. Это собака японская, из семейства лаек. Огромный пес, одного веса со мной. Он переехал на время к маме. Я пока не успеваю за ним ухаживать.
IS: Yes, of course. I have an akita inu. It is a Japanese dog, breed of huskies. He is pretty large, weighs as mush as me. Right now he stays with my mom, since I am on tour.
ええ、もちろん。秋田犬を飼ってます。日本の犬でハスキーの系統です。とても大きくて、私と体重が同じです。今はママのところにいます、私がツアー中なので。

- Здравствуйте, меня зовут Ольга. После того, что вы перенесли в жизни у вас остается столько энергии и бодрости. Всегда на лице улыбка. Поделитесь секретом.
Q: Hello, my name is Olga. After all you have been through, you are still full of energy and optimism. You still continue smiling. Would you please share you secret?
いろいろなことがあったのに、今もエネルギッシュで前向きですね。あなたには微笑みが絶えません。その秘密を教えて下さい。

- Жизнь-то продолжается. Солнышко встает. Каждый день приносит что-то интересное. Надо уметь радоваться простым вещам.
IS: Well, life still goes on. Sun still rises every morning. And each day brings us something new and interesting. We just have to learn to enjoy simple things in life.
そうね、人生はまだ続きます。太陽も毎朝昇ってきます。そして毎日何か新しくて面白いことが起こります。生活でのささいなことを楽しむ術を身につけることです。

«В детстве каталась и плакала»
At an early age I skated and cried
幼い頃、スケートしては泣いた


- Здравствуйте, Ирина Эдуардовна. Моей дочери семь лет, она занимается фигурным катанием. А какие места в детстве вы занимали?
Q: Hello Irina. My daughter is 7, and she takes figure skating. What places did you take when you were little?
私の娘は7歳で、フィギュアスケートを習ってます。あなたは小さい時、どのぐらいの成績でしたか?

- Последние, предпоследние, максимум - в серединке. Моя мамочка ставила мне в пример талантливую девочку Свету Васину, которая у нас занималась. Она всегда была впереди меня. Только лет в 12 - 13 я начала вылезать наверх. А сначала я с тренировок убегала, плакала, кричала: «Отпустите, не хочу заниматься». Потом как-то втянулась. Помню, как еще маленькой на кровати прыгала и кричала: «Хочу медаль!»
IS: Last, or the ones before last. On a good day, I used to end up right in the middle of the pack. My mom used to point out Sveta Vasina (Sveta used to train in the same group with Irina) as an example to follow. Sveta always finished ahead of me. Only at the age of 12-13 I started to show some potential. However, in the beginning I used to flee the rink crying and screaming, “ Let me go! I don’t want to train”. Over time I got used to it and became more and more involved. I recall when I were a little girl I used to jump up and down on the bed screaming, “I want a medal!!”
最後か最後の直前のグループでした。いい時は、集団のちょうど真ん中で終えました。ママは、Sveta Vasina (Sveta はイリーナと同じ集団で練習していた)を目標の一例にしなさいとよく私に指示しました。Svetaはいつも私より出来が良かったから。12、3歳になってやっと私はいくらか潜在能力を示し始めました。しかし最初は、「離して!練習したくない」と泣き叫びながらリンクから逃げ出していたのです。そのうちリンクに慣れて、どんどん惹き込まれていきました。少女の頃、よくベッドの上でピョンピョン跳ねながら「メダルがほしい!!」と叫んでいたことを思い出します。

- А в школе как учились?
Q: Any academic successes in school?
学校の成績はどうでしたか?

- Тяжело мне учеба давалась... Когда начались разъезды, школа отошла на второй план. Доучилась девять классов, потом экстерном окончила десятый-одиннадцатый. Поступила в академию физкультуры и спорта.
IS: Well, school was not easy for me. When I started travelling a lot, school moved to the background. I finished the 9th grade, and clepped out of the 10th and the 11th. (comment from Bailey – there are 11 grades in Russia). After school I got accepted into the Moscow Academy of Physical Culture.
そうですね、学校は大変でした。頻繁に旅行するようになると、学校は二の次になりました。9年生を終えると10年生と11年生は抜け出しました(?)。放課後はモスクワ体育専門学校に通いました。

- А как вы справлялись с психологическими нагрузками? Можете вы что-то посоветовать моей дочке?
Q: How did you handle the workload from the psychological standpoint? Could please give a piece of advice to my daughter?
精神的には、練習の重荷をどうコントロールしたのですか?私の娘に一言アドバイスをしてくれますか?

- Терпения побольше. И - обязательно - отдых в свободное время. Надо научить ребенка воспринимать фигурное катание не как что-то единственное в жизни, а просто как цель.
IS: First and foremost, patience, lots of patience. And, definitely, plenty of rest. A child has to be taught to perceive figure skating as a goal, not as the only thing in his entire life.
最も重要なのは忍耐、強い忍耐力です。 そして、もちろん、たっぷりの休養。 子供には、フィギュアスケートは生涯唯一の目標ではなく、目標の一つに過ぎないと教えるべきです。

- Здравствуйте, меня зовут Татьяна. Мы всей семьей, начиная с 80-летней бабушки и заканчивая моим 5-летним сыном, ваши поклонники. Плачем, когда вас засуживают. Но вопрос чисто женский: какую одежду вы носите?
Q: Hello. My name is Tatyana. Our entire family starting with our 80-year old grandmother and finishing with my 5-year old sun, is your biggest fan base. We cry when you get unfair marks, and we jump for joy when you win. However, my question has no relevance to figure skating. What clothes do you like to wear?
80歳の祖母から5歳の息子まで、家族全員があなたの大ファンです。不公平な採点を受けたときは泣きましたし、勝った時は跳び上がって喜びました。しかし私の質問はフィギュアスケートとは関係ありません。どんな服が好きですか?

- Спасибо за теплые слова. Все зависит от настроения: иногда, встав утром из теплой кровати, при -30 градусах на улице, хочется надеть на себя как можно больше вещей. Вообще люблю джинсы...
IS: Thank you for your warm words. It all depends on my mood. Sometimes, when I wake up in the morning I just feel like bundling up even though it is 30C (approx. 75F). Generally, I like jeans…
暖かい言葉をありがとう。それは気分によります。朝起きた時、たとえ気温が30度でも、着込みたいと思うこともあります。大体、ジーンズが好きです...

- Еще один комплимент вам. Вы еще и очень грамотный человек. Я филолог и часто слышу - одеть, одеть. А вы правильно сказали «надеть».
Q: Another compliment to you. You are very educated. I am a linguist, and often I hear people use incorrect words (example, Irina used «íŕäĺňü» which is correct instead of «îäĺňü» while referring to the word “put on clothes”) – ref. From Bailey: Russian language has a lot of different prefixes that can be used with different roots to make up a certain word.
もう一つ褒め言葉をあなたに。あなたはとても教養があります。私は言語学者ですが、人々はよく間違った言葉を使います(例えば、イリーナは“服を着る”の接頭辞を正しく使った)。

- Спасибо, это подруга, которая учится в МГУ, меня научила.
IS: Thank you. My friend who attends the Moscow State University taught me that.
ありがとう。モスクワ州立大学に通う友達がそのことを教えてくれました。

- Здравствуйте, меня зовут Наталья. Я купила машину. И очень боюсь ездить. Каждая поездка для меня - испытание. А вы водите машину?
Q; Hello. My name is Natalia. I just bought a car, however, I am afraid to drive. Every time I drive I feel very challenged. What about you? Do you drive?
私は車を買ったばかりなんですが、運転するのが恐いんです。運転するときはいつもすごく緊張します。あなたはどうですか?運転しますか?

- Да, я восемь лет за рулем. У меня комплекс Наполеона. Я люблю большие вещи. Вот и машина у меня большая - джип. Когда в него сажусь, мне очень приятно. Но я начинала с «восьмерки». Все прелести российского «ВАЗа» испытала на себе. Мне папа всю жизнь говорил: «Помни правило трех «Д»: дай дорогу дураку. Пускай едут». Я неагрессивная за рулем, но там, где надо, могу прилично газануть. Вы тоже не бойтесь, спокойно садитесь и езжайте.
IS: Yes, I have been driving for 8 years now. I guess I have a Napoleon syndrome. I like big things. Hence, my car is quite large. It’s an SUV. When I sit in it, I like it. However, I started off with a ÂŔÇ-2108 (ref. From Bailey – it is a Russian made two door sporty sedan). So, I got to experience all of the pros and cons of our Russian ÂŔÇ. My dad always told me, “ Remember the three D rule. (ref from Bailey – D represents the first letter of each of the 3 words in Russian). Yield to the full”. I do not drive aggressively, although, I can step a bit heavier on the accelerator if necessary. Don’t be afraid, just get in and drive.
ええ、もう8年になります。私はナポレオン・シンドロームコンプレックスだと思います。大きな物が好きなんです。だから車もとても大きい。SUVです。座ったとたん好きになりました。でも最初に運転したのはÂŔÇ-2108 (Baileyさんの解説:ロシア製の2ドアスポーツセダン)。なので、われらがロシアのÂŔÇ-2108については長所も短所もすべて知ってます。お父さんはいつも “3つのД(D)のルール=дай дорогу дураку「完全に譲る」を忘れないように”と言ってました。私は強引な運転はしませんが、必要な時はアクセルを少し踏み込むことができます。怖がらずに、ただ乗って運転したらいいのです。
※vivais注:ナポレオン・コンプレックス
ナポレオンは、一六八aという背の低さにコンプレックスを持ち、馬に乗るようになった。
ВАЗ-2108.gif
is this the car ? これが最初に乗ったという車?


«Очень хочу ребенка»
I really want a baby
本当に子供が欲しい


- Здравствуйте, меня зовут Софья Петровская. Ирина, как ваш муж вас утешал после Олимпиады?
Hello. My name is Sofia Petrovskaya. Irina, how did your husband console you after the Olympics?
あなたの夫は、オリンピックの後どのように慰めてくれましたか?

- С мужем я встретилась недели через три после выступлений, потому что сразу же из Турина поехала на показательные выступления. Была уже в хорошем настроении, и меня не надо было утешать.
I didn’t see my husband until 3 weeks after, because right after Torino I had to participate in another exhibition. When we finally did meet up I was already fine and didn’t need any consoling.
夫とは3週間後まで会いませんでした。トリノのすぐ後からアイスショーに参加しなければならなかったので。会った時私はもう大丈夫だったので、慰めは必要ありませんでした。

- А как вы с ним познакомились?
How did you meet your husband?
夫との出会いは?

- Поехала как-то с подругой погулять за город. Там его и встретила... В один момент думала, что он мне надоел. Мы расстались. Но потом поняли, что не можем друг без друга.
Once my friend and I decided to go for a ride outside of Moscow. So, we met him there…Once, I even thought I got bored with him, and we split. But, we both realized we couldn’t live without each other.
ある日、私は友達とモスクワ郊外に出かけました。そして、そこで彼と出会いました。一時期、彼に飽きて(うんざりして?)別れました。でも、二人とも、お互いがいなければ生きていけないことに気づきました。

- Как романтично... Он какие-то безумные поступки ради вас совершал?
How romantic…Did he do anything outrageously crazy for you?
なんてロマンチック・・・。彼はあなたのためにすごくクレイジーなことをしましたか?

- Дарил цветы ведрами. А один раз подарил игрушечного слона - весом килограммов пятьдесят. Такой огромный слон, метра два ростом. Он с трудом его засунул в маленький лифт. Потом вынес, поставил на лестничную клетку и сказал: «На. Ты же хотела большую игрушку». Развернулся и ушел. Мы потом с родителями не могли это чудо в дверь впихнуть.
He used to give me not just bouquets, but buckets of flowers at a time. Once he even gave me a toy elephant that weighed about 50 kilo (110 pounds). This elephant was about 6 ft tall, and could barely fit in our elevator. Well, somehow he got it up and in front of my door. “Here”, he said. “Didn’t you want a BIG toy?” Then he turned around and left. Later my parents and I were trying to get this “toy” into our apartment.
よくバケツ一杯の花をくれました。50キロもあるおもちゃの象をくれたこともあります。高さは2メートルもあり、エレベーターにぎりぎり入る大きさでした。彼は象を何とか持って上がってきてドアの前に置きました。「ほら」、と彼は言いました。「大きなおもちゃが欲しいと言ってたよね」。そして彼は帰ってしまいました。その後、両親と私は、この“おもちゃ”を家に入れるのに四苦八苦しました。

- А детей вы планируете заводить?
Are you planning to have children?
子供を持つ予定はありますか?

- Мечтаю стать матерью. Но когда это случится, не знаю.
Yes, it is my dream to become a mother. But, I don’t know when exactly it will happen.
はい。母親になるのは私の夢です。しかし、それがいつかは分かりません。

- А хотите мальчика или девочку?
Do you want a boy or a girl?
男の子と女の子のどちらが欲しいですか?

- Ну, это как Бог пошлет. Мальчика хорошо, потому что вырастет, будет защита, а девочка ближе к матери. Потом еще мальчика и еще пару девочек. (Смеется.) На самом деле хочу большую, шумную и дружную семью.
Well, that’s up to God. If it is a boy, he will grow up to be my fortress. And, a girl will always be closer to her mother. And, later, maybe a couple more girls and a boy (laughing). Honestly, I would really like to have a big and happy family.
神様に任せます。男の子なら、大きくなったとき私を守ってくれるでしょう。女の子は母親とより密接な関係になれます。その後で、女の子や男の子をさらに何人か(笑う)。本気で、大人数で賑やかで仲のいい家族を持ちたいと思っています。

«Готовлюсь к эротической съемке»
I am preparing for an erotic shoot
エロチックな写真撮影の準備をしています


- Здравствуйте, Иван беспокоит. У спортсменок пошла мода пробоваться в модельном бизнесе. Ваших полуобнаженных фотографий я не видел. Это принципиальная позиция?
Hello. This is Ivan. It is becoming a trend now days for the female athletes to try out in a modeling business. As for you, I have not yet seen any erotic pictures of yours. Is it a statement of some sort?
最近、女性の運動選手がモデルをするのが流行しています。あなたについては、1枚もエロチックな写真を見たことがありません。そういう主義ですか?

- Скоро у меня будет эротическая съемка. Но я не буду полностью обнажаться. Какая-то часть меня должна остаться в нашей с мужем спальне. Но фото будут красивые. А вы чего-то ждете конкретного? (Улыбается.)
There is an erotic shoot coming up soon. Even though, I will not be totally undressed. There has to be a part of me that should remain in my husband’s and my bedroom, I think. But, the shots will be nice. Are you expecting something specific? (smiling)
もうすぐエロチックな写真撮影があります。しかし、私は完全に脱ぐことはありません。私の夫と私の寝室に残しておくべき部分があると思います。でも、綺麗な写真になるでしょう。何か具体的なことを期待しているの?(微笑む)

- Нет (испуганно). Мне просто интересно узнать ваше отношение. Спортсмен должен спортом заниматься или делать карьеру фотомодели?
No, of course not (with apprehension). I was just curious to know your opinion. Do athletes play sports professionally or do they try out their career as models?
いいえ、もちろん違います(動揺して)。僕はただあなたの考えに興味があったのです。運動選手は、スポーツに専念すべきですか、モデルをやってもいいですか?

- А спортсменки разве не красивые девушки? Можно совмещать полезное с приятным.
Isn’t the majority of female athletes beautiful young women? Well, it is possible to do both I think.
女性運動選手の多くが若くて美しいでしょう?だから、両立させることができると思います。

- Наверное, такими предложениями заваливают? Вы красивая женщина...
You are a beautiful woman. You probably get loads of these offers…
あなたは美人です。そのような提案があると思う・・・

- Предложения поступают. Но не все я принимаю.
I do get offers. But, I don’t accept all of them.
確かに提案はあります。しかし、その全てを受け入れたりはしません。

- Здравствуйте, Ирина! Как можно добиться вашего сердца?
Hello Irina! Is it possible to get a piece of your heart?
こんにちはイリーナ!あなたのハートをゲットできますか?

- А вы себя опишите.
Well, how about describing yourself, first (joking).
そうね、まず自己紹介をしたらどうかしら(からかって)。

- У меня голубые глаза, светлые волосы, рост под два метра. Нормально? Характер нордический. Сейчас пишу диссертацию на умную тему.
…(continues) Blue eyes, blond hair, 6 foot tall. What do you think so far? Load of brains. Currently, writing a thesis on a very nerdy topic.
目は青で、髪は茶色で、身長は2メートル。どうですか?性格は・・・(?)。最近は、オタクなテーマで学位論文を書いてます。

- Внешность не главное. Надо, чтобы человек был интересен, обладал чувством юмора и хотел двигаться вперед.
Looks are not the most important part. What’s important is that a person sparks your interest, has a sense of humor and a drive to move forward in life.
外見は最も重要なことではありません。男性に必要なのは、面白くて、ユーモアのセンスがあって、向上心があることです。

---------------------------------------------------------------------


読者直接質問イベントの告知

Московский Комсомолец
от 25.05.2006

Пресс-центр "МК" приглашает:
The press centre "МК" invites
p-2-6.jpg

26 мая, пятница 11.00 - 12.00 - прямая телефонная линия со звездой фигурного катания Ириной СЛУЦКОЙ
26 May, Friday 11.00 - 12.00 - Direct telephone line with a star of figure skating by Irina SLUTSKAYA

Что делает сегодня призер двух зимних Олимпиад? Какое решение приняла прославленная фигуристка по поводу дальнейшей карьеры? Как вспоминает она недавний Турин?
What does the prize-winner of two winter Olympiads do today? What decision has accepted glorified figureskater in occasion of the further career? How it recollects recent Turin?

Эти и другие вопросы вы сможете задать лично Ирине по телефону: 781-47-09.
You can personally set these and other questions to Irina by phone: 781-47-09.
Свой вопрос вы также можете направить по адресу: letters@mk.ru.
Аккредитация журналистов по телефону: (495) 256-9500 или e-mail: sos@mk.ru.
You also can direct the question to the address of: letters@mk.ru.
Accreditation of journalists by phone: (495 256-9500 or e-mail: sos@mk.ru.
Адрес пресс-центра “МК”: ул. 1905 года, 7 (вход со стороны ул. Костикова).
The address of press centre " ÌÊ ": street of 1905, 7 (an input from Kostikov's street).
 

2006年06月01日

インタビュー、アマチュア残留宣言!Вы обо мне еще услышите【МОСКОВСКИЙ КОМСОМОЛЕЦ】

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)のインタビュー記事が、ISFF > Nice new photo...and article で英訳されました。(9月に別スレッド 9/8/ Sov Sport - Interview - She'll Remain Eligible が立ちました)

元記事は 06/01付 Московский Комсомолец「Ирина Слуцкая: "Вы обо мне еще услышите"」。

質問は、将来、トリノ、他のスケーターとの関係、両親、トランプ氏?、セルゲイ、これからのフィギュアスケート、など
アマチュアへの残留を宣言しました!
少しづつ和訳してみます。

ISFF elideさんの英訳と和訳 by vivais (?)は不明or意訳

how often it they asked about the withdrawal from the large sport - not to compute; therefore in the publication we allowed ourselves partially these questions to reduce. Although themselves were not held - asked still many times thinking before hanging amateurish horses to the nail. Slutskaya cheered itself and threatened to photographer by the finger: do not catch ridiculous moments! And very patiently it answered your bells - to half-hour more than the declared time.

-- frightened me communication in the press immediately after Olympiad, that you intend to depart from the large sport. Pravda?
問)オリンピック直後のマスコミとの交流で、あなたは競技から離れる意図を示して驚かしたが

-- of the official statements still of any not was, and in principle of 4 now itself I cost on the cross-roads. I cannot in any way be determined, because there are many proposals - to come out in different by show. Thus far, until August, I work in America with the small interruptions. But there let us look. It can be, godochek I will rest, and then still I will continue to come out. But amateurish status 4 I do not lose. I.e., I remain in the amateurs and at any moment I can begin to come out on any competitions.
イリーナ)公式声明はまだしていないし、・・・(?)。さまざまな提案があり、いかなる決断もできません。今のところ8月までは、短い中断をはさみつつアメリカで働きます。その後どうなるか。休むかもしれないし、まだ出場し続けるかもしれません。しかし、アマチュア資格を失うことはありません。すなわち、私はアマチュアにとどまるので、いつでも試合に出場することができます。

- A nevertheless - what plans for the life? There can be, trenerskaya work? Or you more with the sport do want to have anything in common?
問)どのような人生計画があり得ますか?コーチ業(?)?何であれスポーツに関することを続けたいですか?

-- The trenerskaya work - this is one of the quite last works, to which I would want to go. I look at its great trainer to Jeanne Gromov and is ready to bow into the feet to it for that endurance, which it is constant, each day demonstrates. Let us look, life will show.
イリーナ)コーチ業(?)は、やりたいと思っている究極の仕事の一つです。私は、ヤンナ・グロモワという偉大なコーチを目の当たりにしてきたので、変わることなく毎日示されるその情熱には、頭が下がります。これからの人生を見ていて下さい。

- describe about the Olympiad. How gaily it was our team in Torino? With whom you there did associate, what there was support?
オリンピックについて話して下さい。ロシアチームは楽しくやってましたか?誰と仲良かったのですか?サポートはどうでしたか?

-- problem in the fact that the female single rolling comes out actually at the end of the Olympic Games. I.e., for several days to the closing. Therefore for me separately been enjoyed could not be. But recent days - I do not know - this is some such special atmosphere, spirit Olympic oshchushchayetsya everywhere...
女子シングルはオリンピックの最後、閉会式の数日前だったのが問題でした。そのため私は楽しむことが出来ませんでした。でも最近は、(?)

- you create on the screen the impression of the open girl, which can destroy regime and not it will especially listen to trainers, their prohibitions.

-- A that - perhaps 4 closed? Of course not, you understand, problem in the fact that to me not 12 years, 4 adult person I know, for which I arrive to the appearances. I spent time wonderfully after appearance, arrived friend my, we went into the mountains, it was extremely gay.

- I say also, if you please: you are satisfied by your appearance in Torino?

-- I was satisfied by the first day - this was, perhaps, one of my best rentals. And it was, of course, it is a little detuned by the second appearance. But life continues, the sun arises, it sits down itself. I is living, healthy. And this most important.

- there is chance you to see in Vancouver?

-- you know, also very long time it is necessary to survive to Vancouver. Me it would not be desirable to conjecture. Let us look.

- encourage us not you will be?

-- hope dies by the latter. But promise nothing not I will be so that you not had the disappointments.

--4 I want to ask: frequently whether you do attend your sites? -- not frequently, but I attend.

- i.e., you do there be present sometimes?

-- yes. You do know on what? - irinaslutskaya.ru. I go there, but I do not manage to answer. Because, until I print answer, already noon it will pass.

- say, you in the interview did somehow state that you do intend to depart from the large sport, i.e., as I do understand, you you do want to the commercial footing to pass, yes?

-- 4 nothing said. Still nothing similar it departed from my of mouths. If someone something for me solved - the thanks to them large. It can be, they for me and still anything will solve.

- first whether commentators, then whether you themselves - 4 I do not remember accurately.tyuere are no

--, 4- that everything I remember. 4 itself still nothing I know apropos of my withdrawal.

- say, do not have you desire as in many athletes, to try itself in journalism or tele-leading, because with your appearance, in my opinion, on hurray this passed.

-- 4 not the fact that wanted, 4 already I move into the region of television. Me it did not be desirable to make some sharp statements, that I will be the fact or thereby. I try some things. What things, if it comes out, let us be able to together see. But if not, then I will try something another.
you such cheerful

- these are the trait of your nature or the hard work on itself?

-- I think, to artificially depict similar impossibly or it is necessary to have special gift. Therefore it seems to me that this to me from the mummy was transmitted. It in me such cheerful, pink-cheeked, merry, and 4 the same came out.

- Ira could not describe about its parents? Who they, where they do work?

-- mom in me does not work. But my papochka - deputy director and teacher in the Moscow automobile college.

- what they, you them do love?

-- greatly I love my parents, they so many gave to me. Generally - this saint herself in the life. They in me interesting. Pope always laughs and smiles, with a feeling of humor. Mom is very wise woman. Me is understood well. It is my close friend herself, this of men, to which to the first are opened and entrust all my secrets.

- say, figure skating - this indeed the competitory form of sport, you have friends among the figure skaters?

-- we associate, but 4 I cannot say that this is dense friendship. Certainly, and eye to each other we do not scratch out, no one not on whom not krysitsya. The sport atmosphere is felt only on ice, in the life to divide to clever people something. Who begins to envy, that very low- falls in my eyes.

- A enviers is many?

-- A as you do think? They there is, even in simple person they there is. Me, probably it would not be desirable to encounter with these people. And I think that such people evidently immediately.

- to you they life do not spoil, how I did understand?

-- you know, to me it is heavy life to spoil, in me with the very very heavy nature.
A which in your America did occur with the multi-millionaire By trampom?

-- this is how information is extended! We have the appearance to help to children on its roller. Each yr of tramp it invites figure skaters so that the stars with the kiddies would go for a drive. Sometimes it there comes - these are its roller, its place. It arrived, it shone itself, we shone themselves. Postoyali next to it, pofotografirovalis'. But then simply we on its aircraft flew away - it gave personal aircraft to us.

- but information was other: that it conducted entire evening next to you, eyes it did not reduce.

-- of course not, 4 simply there walk- walked, they approached and said me: "you tramp searches for". I speak: "why?" It called up and speaks me: "A you to me photograph will send?" And it gave business- card to me. It gave no one, but it gave to me. And someone this so podzadelo.

--she would want to learn: in your family who leader - you or husband?

-- A we do not have leader, surely.

- you have equality of rights?

-- we know how to be inferior to each other. If something wants husband, then I can yield, and it then. For it it is necessary more to be inferior.

- A as you did reach such golden mean?

-- well, with the years, surely. We no longer first yr together. Probably, value our relations. And value our family bonds; therefore we try. We also were encountered the wall, by the forehead of each other they beat, this arrived in the course of time.

- that in the future to us to await in figure skating? This normal phenomenon - change of generations or...

-- life indeed also goes by waves - it is once good, once not very. So, probably and in the sport. There is a wave - is a lift, then some failure. Irreplaceable it does not occur. Nevertheless to the replacement to the departed leaders will arrive new figure skaters perhaps only not immediately, not now. 4 in this I believe. Simply we do not have such conveyor, which in America and in Japan. There to the replacement ten, cost one figure skater in the turn. But it is necessary for Russia to wait, young will grow up. Stages Boundary- with, the championships of Europe - I think that this is the large problem: to conquer there and to be in the prizes. Basic difficulty - with the world superiority, the Olympic Games. Because there rivals not dremlyut, it will be more complexly with them.



元記事
Ирина Слуцкая: "Вы обо мне еще услышите"
Знаменитая фигуристка ответила на вопросы читателей “МК”

p-10-1.jpg
Автор фото: АРТЕМ МАКЕЕВ

Сколько раз ее спросили об уходе из большого спорта — не сосчитать, поэтому в публикации мы позволили себе частично эти вопросы сократить. Хотя и сами не удержались — попросили еще много раз подумать, прежде чем повесить любительские коньки на гвоздь. Слуцкая веселилась и грозила фотографу пальцем: не подлавливай смешные моменты! И очень терпеливо отвечала на ваши звонки — на полчаса больше объявленного времени.
— Напугали меня сообщения в прессе сразу после Олимпиады о том, что вы собираетесь уходить из большого спорта. Правда?
— Официальных заявлений еще никаких не было, и в принципе я сейчас сама стою на перепутье. Не могу никак определиться, потому что много предложений — выступать в различных шоу. Пока, до августа, я работаю в Америке с небольшими перерывами. А там посмотрим. Может быть, годочек отдохну, а потом еще продолжу выступать. Но любительский статус я не теряю. То есть я остаюсь в любителях и в любой момент могу начать выступать на любых соревнованиях.
— А все-таки — какие планы на жизнь? Может быть, тренерская работа? Или вы больше со спортом не хотите иметь ничего общего?
— Тренерская работа — это одна из самых последних работ, на которую я хотела бы пойти. Я смотрю на своего великого тренера Жанну Громову и готова кланяться в ноги ей за ту выдержку, которую она постоянно, каждый день демонстрирует. Посмотрим, жизнь покажет.
— Расскажите про Олимпиаду. Насколько весело было нашей сборной в Турине? С кем вы там общались, какая была поддержка?
— Проблема в том, что женское одиночное катание выступает фактически в конце Олимпийских игр. То есть за несколько дней до закрытия. Поэтому мне особо повеселиться не удалось. Но последние дни — не знаю — это какая-то такая особая атмосфера, дух олимпийский ощущается везде…
— Вы создаете на экране впечатление открытой девушки, которая может нарушить режим и не будет особенно слушать тренеров, их запреты.
— А что — разве я закрытая? Да нет, понимаете, проблема в том, что мне не 12 лет, я взрослый человек и знаю, для чего я приезжаю на выступления. После выступления я провела время прекрасно, приехала подруга моя, мы поехали в горы, было крайне весело.
— И скажите еще, пожалуйста: вы удовлетворены своим выступлением в Турине?
— Я была удовлетворена первым днем — это был, пожалуй, один из самых лучших моих прокатов. И была, конечно, немного расстроена вторым выступлением. Но жизнь продолжается, солнце встает, садится. Я жива, здорова. И это самое главное.
— Есть шанс вас увидеть в Ванкувере?
— Вы знаете, еще очень длительное время придется пережить до Ванкувера. Мне не хотелось бы загадывать. Посмотрим.
— Обнадеживать нас не будете?
— Надежда умирает последней. Но обещать ничего не буду, чтобы у вас не было разочарований.
—Я хочу спросить: часто ли вы посещаете свои сайты?
— Не часто, но посещаю.
— То есть вы там присутствуете иногда?
— Да. Знаете на каком? — irinaslutskaya.ru. Я захожу туда, но не успеваю отвечать. Потому что, пока я напечатаю ответ, уже полдня пройдет.
— Скажите, вы как-то в интервью заявили, что вы собираетесь уходить из большого спорта, т.е., как я понимаю, вы хотите на коммерческую основу перейти, да?
— Я ничего не говорила. Из моих уст еще ничего подобного не вылетало. Если кто-то что-то за меня решил — спасибо им большое. Может быть, они за меня и еще чего-нибудь решат.
— То ли комментаторы, то ли вы сами — я не помню точно.
— Нет, я-то все помню. По поводу своего ухода я сама еще ничего не знаю.
—Скажите, нет ли у вас желания, как у многих спортсменов, попробовать себя в журналистике или телеведущей, потому что с вашей внешностью, по-моему, на ура бы это прошло.
— Я бы не то что хотела, я уже продвигаюсь в область телевидения. Мне бы не хотелось делать какие-то резкие заявления, что я буду тем или тем. Я пробую некоторые вещи. Какие вещи, если получится, сможем вместе увидеть. А если нет, то буду пробовать что-то другое.
—Вы такая жизнерадостная — это черта вашего характера или тяжелая работа над собой?
— Думаю, искусственно изобразить такое невозможно или нужно иметь особый дар. Поэтому мне кажется, что это мне от мамочки передалось. Она у меня такая жизнерадостная, розовощекая, веселая, и я такая же получилась.
—Ира не могла бы рассказать о своих родителях? Кто они, где работают?
— Мама у меня не работает. А мой папочка — замдиректора и педагог в Московском автомобильном колледже.
— Какие они, вы их любите?
— Очень люблю своих родителей, они мне столько дали. Вообще — это самое святое в жизни. Они у меня интересные. Папа все время смеется и улыбается, с чувством юмора. Мама очень мудрая женщина. Понимает меня хорошо. Она самая близкая моя подруга, это человек, которому первому открываются и доверяются все мои тайны.
—Скажите, фигурное катание — это ведь конкурентный вид спорта, у вас есть подруги среди фигуристок?
— Мы общаемся, но я не могу сказать, что это плотная дружба. Конечно, и глаза друг другу не выцарапываем, никто ни на кого не крысится. Спортивная атмосфера чувствуется только на льду, в жизни делить умным людям нечего. Кто начинает завидовать, тот очень низко падает в моих глазах.
— А завистников много?
— А как вы думаете? Они есть, даже у простого человека они есть. Мне, наверное, не хотелось бы сталкиваться с этими людьми. И я думаю, что таких людей видно сразу же.
— Вам они жизнь не портят, насколько я поняла?
— Вы знаете, мне тяжело жизнь испортить, у меня самой очень тяжелый характер.
—А что у вас в Америке произошло с миллиардером Трампом?
— Вот как информация распространяется! У нас было выступление в помощь детям на его катке. Каждый год Трамп приглашает фигуристов, чтобы звезды с детишками покатались. Иногда он туда приходит — это его каток, его место. Он пришел, посветился, мы посветились. Постояли рядом с ним, пофотографировались. А потом просто мы на его самолете улетели — он нам личный самолет дал.
— Но информация была другая: что он весь вечер провел рядом с вами, глаз не сводил.
— Да нет, я просто там ходила-ходила, ко мне подошли и сказали: “Тебя Трамп ищет”. Я говорю: “Зачем?” Он меня подозвал и говорит: “А ты мне фотографии пришлешь?” И дал мне бизнес-карточку. Никому не дал, а мне дал. И кого-то это так подзадело.
—Я хотела бы узнать: в вашей семье кто лидер — вы или муж?
— А у нас нет лидера, наверное.
— У вас равноправие?
— Мы умеем уступать друг другу. Если что-то хочет муж, то я могу уступить, и он так же. Ему приходится больше уступать.
— А как вы достигли такой золотой середины?
— Ну, с годами, наверное. Мы уже не первый год вместе. Наверное, ценим наши отношения. И ценим наши семейные узы, поэтому стараемся. Мы тоже натыкались на стенку, лбом друг друга били, со временем это пришло.
—Что в будущем нам ждать в фигурном катании? Это нормальное явление — смена поколений или же…
— Жизнь ведь тоже идет волнами — когда-то хорошо, когда-то не очень. Так же, наверное, и в спорте. Есть волна — есть подъем, потом какой-то провал. Незаменимых не бывает. Все равно на замену ушедшим лидерам придут новые фигуристы, может быть, только не сразу, не сейчас. Я в это верю. Просто у нас нет такого конвейера, который в Америке и в Японии. Там на замену одной фигуристке стоят в очереди еще десять. Но нужно России подождать, юные подрастут. Этапы Гран-при, чемпионаты Европы — я думаю, что это не большая проблема: побеждать там и быть в призах. Основная загвоздка — с мировыми первенствами, Олимпийскими играми. Потому что там соперники не дремлют, с ними будет сложнее.

Московский Комсомолец
от 01.06.2006
Ирина СТЕПАНЦЕВА, Алексей ЛЕБЕДЕВ

2006年06月01日

背中がツルスカヤ

ツルスカヤ、どうも気になって、ぐぐったら、
正味70件ぐらいヒットしました !
しかも皆さん、マジで間違えてます・・・

その中から、
女子フィギュア・スケートの俺的女王、ツルスカヤに夢中なHajime Sixxです!  ここまで言い切られると正しいように思えてきます・・・

イナバウアー 真似れば背中が ツルスカヤ ichicreさん壱創日記  うまいっ

ほぼ日刊イトイ新聞 - 観たぞ、トリノオリンピック!
娘とビールマンに挑戦。足あがらないし、手、届かない!
やっぱ、ムリ!絶対、ムリ!お尻のあたりが、ツルスカヤ。(ゆっ)

ほぼ日刊イトイ新聞 - 観たぞ、トリノオリンピック!
今朝、課長がメダルの行方を生き生きと語っていました。
「ショートプログラム見たけどさ、やっぱりツルスカヤのメダルはかたいねー」(ミヒャエル・悪フィフォーファー)    部下も大変・・・

あの Online Photo Gallery もひっかかります。作戦ですか?(笑


そのイトイ新聞から、転倒した瞬間のメール3通

うわーーースルツカヤ!
綺麗だな〜っとみとれていたら‥‥!
がんばれ、ニッポンだけど、みんながんばれ!!(みたむら)

あああ!!
スルツカヤ様。転倒!!
まままっまさかっ!
盛り返せ、女王!笑顔笑顔笑顔!!
ああ、私は誰の味方なんだ、あああ〜。(さてらいと)

でも、コケてから動きがよくなった。
さすが。(yura_rito)


同じくイトイ新聞から余談

4年前の2002年ソルトレークシティオリンピックの時。
前年の同時多発テロの影響で、選手もかばんの中身を一つ一つ全部出して、検査しなければならなかったそうです。サーシャ・コーエンはそこでなんとタイツを置き忘れてしまったそうです!それに気づいたのは演技の直前!
真っ青になって控え室の中で「誰か余分なタイツを持っていない?」と聞いて回ったものの、誰も返事をしてくれない。サーシャが「タイツを忘れてオリンピックに出れなかった前代未聞のスケーター」になるのを覚悟し始めた時、自分のはいていたタイツを脱いで、彼女に差し出してくれたのは日本人スケーター!
  【注 〈ISUの「裸体を想像させないもの」という規定〉のこと?】
誰なのかは語らなかったそうですが、当時からスケーティングに定評のあった彼女がすべれば自分の順位が下がる可能性が高い(実際にこの年はサーシャは4位。日本人最高は村主さんの5位)のに、タイツを貸したそのフェアプレー精神に感動しました。(ナラ)

今になって村主さん、テレビで返せって(冗談ぽく)言いまくってますね〜。FSUにもスレッド"Suguri wants her tights back - I'm looking at you, Ms. Cohen "立って、日米文化論に発展 !


posted by vivais at 18:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | 《vivais 個人 blog owner》

2006年06月01日

最新写真2枚

ISFFから

 Photos from COI 2006新しい写真

 新スレッド"Nice new photo...and article"に写真(露語記事追加予定)

   Art%20on%20ice%20%20Irina_1_0.jpg  p-10-1.jpg
 
 ちょっとお腹が・・・まさか・・・もしかして・・・
 
posted by vivais at 13:00 | Comment(7) | TrackBack(0) | ◆写真 Photo

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。