2006年02月28日

Art on Ice 2006

※posted 2006/06/15 投稿



ISFF > Art On Ice Tour - now through March 5 "
Ирина Слуцкая Форум > Фотографии > Фотографии с шоу "Art on Ice" (Швейцария)

イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、スイスで行われたアイスショーツアー ice show tour " Art on Ice 2006 "の全日程に参加しました。

ArtOnIce-blau.jpg

日程 Date & Place :
2006/02/28 19:00 Lausanne / Swiss ローザンヌ
2006/03/01 19:00 Lausanne / Swiss ローザンヌ
2006/03/02 20:00 Zurich / Swiss  チューリッヒ
2006/03/03 20:00 Zurich / Swiss  チューリッヒ
2006/03/04 20:00 Zurich / Swiss  チューリッヒ
2006/03/05 14:00 Zurich / Swiss  チューリッヒ

出演者 Performers :
Stephane Lambiel
Aliona Savchenko & Robin Szolkowy
Sarah Meier & Kevin Van der Perren with Lisa Stansfield
Naomi Lang & Peter Tschernyshev with Lisa Stansfield
Kevin Van der Perren
Sarah Meier
Naomi Lang & Peter Tschernyshev
Irina Slutskaya with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
Leonova & Khvalko with Lisa Stansfield
Carolina Kostner
Oberstas & Slavnov with Lisa Stansfield
Irina Slutskaya " You promised me "
Stephane Lambiel with Lisa Stansfield
Kevin Van der Perren, Gheorge Chiper, Hollander & Vakhtan Murvandize
Steuer, Szolkowy & Tchernyshev
Tatiana Navka & Roman Kostomarov
Elena Leonova & Andrej Khvalko
Federica Faiella & Massimo Scali
Musicians :
Lisa Stansfield
Noëmi Nadelmann


プログラムと動画 Programs & Videos :
with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
 動画 Video : eibmoz.dk > Irina Videos > 2006 Art on Ice -11-

" You promised me "
 動画 Video : eibmoz.dk > Irina Videos > 2006 Art on Ice -15-


テレビ TV : SF (from Zurich show)


写真 Photos :
場所不明 where ?
der Art on Ice Show 2006 by Marcel Giger
"You Promised Me"
_AGI0519_small.jpgWS3S5025_small.jpg
WS3S8515_small.jpgWS3S5590_small.jpg


2006/02/28 Lausanne
Bienvenue sur www.photos-net.com > Art on Ice
"You Promised Me"
TN-Art_on_ice_28.02.06_123.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_124.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_127.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_130.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_132.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_139.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_140.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_141.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_142.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_144.jpg
with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
TN-Art_on_ice_28.02.06_293.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_300.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_304.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_307.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_308.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_310.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_311.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_312.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_313.jpgTN-Art_on_ice_28.02.06_314.jpg


2006/03/01 Lausanne
Bienvenue sur www.photos-net.com > Art on Ice
"You Promised Me"
TN-Art_on_ice_01.03.06_212.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_215.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_218.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_220.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_222.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_226.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_229.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_230.jpg
with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
TN-Art_on_ice_01.03.06_366.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_371.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_375.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_380.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_384.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_391.jpgTN-Art_on_ice_01.03.06_400.jpg

Erwin Zueger Photography > Artonice 2006
> Irina_Slutskaya Seite 1
> Irina_Slutskaya Seite 2
"You Promised Me"
EZU_3024.jpgEZU_3361.jpg
EZU_3382.jpgEZU_3389.jpg
EZU_3394.jpgEZU_3400.jpg
EZU_3403.jpgEZU_3404.jpg
EZU_3412.jpg
with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
EZU_3634.jpg


2006/03/02 Zurich
Erwin Zueger Photography > Artonice 2006
> Irina_Slutskaya Seite 2
"You Promised Me"
EZU_4253.jpgEZU_4255.jpg
EZU_4272.jpgEZU_4282.jpg
EZU_4296.jpg
with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
EZU_4705.jpg

Fotostudio Hangartner > Foto-Galerien > Art on Ice 2006
> Show 2.3.06
group
> Seite 7 von 14 (page 7 of 14) 0126 0127
Irina
> Seite 12 von 14 (page 12) 0272 0273 0274 0275
group
> Seite 13 von 14 (page 13) 0311
Irina
> Seite 14 von 14 (page 14) 0312, 0313, 0314
After Show Party
> After Show Party 2.3.06 > Seite 3 von 3 (page 3) 0183


2006/03/03 Zurich
Erwin Zueger Photography > Artonice 2006
> Irina_Slutskaya Seite 2
> Irina_Slutskaya Seite 3
"You Promised Me"
EZU_5441.jpg
EZU_5449.jpgEZU_5478.jpg
EZU_5487.jpgEZU_6099.jpg
with Lisa Stansfield "Someday (I'm Coming Back)"
EZU_6991.jpgEZU_7004.jpg

Fotostudio Hangartner > Foto-Galerien > Art on Ice 2006
> Show 3.3.06
Irina
> Seite 3 von 17 (page 3) 0370 0371 0372 0373 0374 0375
> Seite 4 von 17 (page 4) 0376 0377 0378 0379 0380 0381
                  0382
> Seite 6 von 17 (page 6) 0432
> Seite 10 von 17 (page 10) 0571 0572
group
> Seite 13 von 17 (page 13) 0636 0638 0639 0640 0641
Finale
> Seite 16 von 17 (page 16) 0685 0687 0688 0689 0700 0701


2006/03/04 Zurich
Erwin Zueger Photography > Artonice 2006
> Irina_Slutskaya Seite 3
"You Promised Me"
EZU_7620.jpgEZU_7624.jpg
EZU_7626.jpg

Fotostudio Hangartner > Foto-Galerien > Art on Ice 2006
> Show 4.3.06
Irina
> Seite 1 von 24 (page 1) 0729 0730 0741 0742
> Seite 2 von 24 (page 2) 0759 0760 0761 0762
> Seite 6 von 24 (page 6) 0830 0831 0832 0833 0834 0846
                  0847
> Seite 7 von 24 (page 7) 0848 0867
> Seite 12 von 24 (page 12) 0960 0961 0962 0963 0964
> Seite 16 von 24 (page 16) 1047
> Seite 17 von 24 (page 17) 1048 1053 1057 1058 1061
Finale
> Seite 21 von 24 (page 21) 1132 1133 1134 1135 1146 1147


2006/03/05 Zurich
Fotostudio Hangartner > Foto-Galerien > Art on Ice 2006
> Show 5.3.06
Irina
> Seite 4 von 9 (page 4) 1347 1348 1351 1352 1353
> Seite 7 von 9 (page 7) 1400 1401 1402 1403 1404
> Seite 8 von 9 (page 8) 1429 1430 1431 1432 1433
> Seite 9 von 9 (page 9) 1447 1448 1449 1450
 
posted by vivais at 19:00 | Comment(4) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年02月27日

ぜんそくの選手はフィギュアで大成する?!【毎日新聞】

※2006/05/07投稿

毎日新聞 >トリノ冬季五輪2006 > へぇ〜(^▽^*)フィギュア
<27>ぜんそくの選手はフィギュアで大成する?!


−抜粋−

女子フィギュア銅メダルのイリナ・スルツカヤさん(ロシア)も、ペアで7位入賞の井上怜奈さん(アメリカ)も、さらにはスピードスケートの清水宏保選手も、小児ぜんそくだったといいます。

スケートは、滑っている間はずっとスクワットのように足腰を鍛えている上、無意識でバランスをとっているので全身の筋肉運動もしています。しばらくサボってからスケートに行くと、足より、背中や腹が筋肉痛になるんです。

外気が低いため無駄に体温が上がらず、かなりキツイ筋肉運動でも、2〜3時間は継続できるんです。基礎体力をつけるには持って来いですね。

厚生労働省の資料を見てびっくりしました。運動療法の注意書きに、「鼻で呼吸すること」とあるのです。そして、継続的な有酸素運動が良いとも。無意識に鼻で息を吸うフィギュアは、運動療法の条件をバッチリ満たしているのです。

病気と向き合った選手は、自分の壁と向き合い、そして乗り越えてきます。そんな心の強さが、本番強さにつながるのでしょうか。ぜんそくの子どもこそ、一流アスリートの希望があるのかもしれません。【野口美恵】

 2006年2月27日

2006年02月27日

Gala de Patinage Artistique (COI France)

※2006/08/20投稿



イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、アイスショーツアー Champions on Ice overseas - Post Olympic Tour 2006 のうち、フランス・パリで行われた " Gala de Patinage Artistique " (COI France) に参加しました。
(なお、COI Spain, COI Japan欠場し、Art on Ice に参加)

parisposter.jpg


日程 Date : 2006/02/27 20:30

会場 Place : Palais Omnisports de Paris-Bercy / France
300px-Bercy_palais_omnisports1.jpg Viennaslide-05322129s.jpg
paris056s.jpg GoogleMap


出演者 Performers :
Women:
Irina Slutskaya
Elena Sokolova
Surya Bonaly
Men:
Evgeni Plushenko
Brian Joubert
John Weir
Pairs:
Tatiana Totmyanina & Maxim Marinin
Sarah Abitbol & Stephane Bernadis
Dance:
Marina Anissina & Gwendal Peizerat
Elena Grushina & Ruslan Goncharov
Isabelle Delobel & Olivier Schoenfelder
Acrobats:
Irina Grigorian
Vladimir Besedin & Alexei Poulishouck


プログラムとビデオ Programs & Videos :
So Many Things by Sarah Brightman
 動画 Video : フィギュア祭り > イリーナ・スルツカヤ動画集 No.24
You Promised Me (Tu Es Foutu) by In-Grid
 動画 Video : フィギュア祭り > イリーナ・スルツカヤ動画集 No.25
Chillout Lounge (Special Program)


テレビ TV : TPS star


写真 Photo :
MCE > Gala de Patinage Artistique
patinage3.jpg
So Many Things   You Promised Me
patinage9.jpg patinage10.jpg

patinage4.jpg


cheryla972
So Many Things
109121698_9a29ed1dea_s.jpg109121699_484f2bfc2c_s.jpg109124718_0ac8f4de85_s.jpg109124719_1f77206a84_s.jpg


日本語ブログ
マオ猫日記 > パリ・アイスショー:荒川選手は欠場
 
posted by vivais at 20:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | └アイスショー Ice Show

2006年02月25日

Other side of bronze medal 【Sovsport】

※ posted 2007/10/01 投稿

English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Советский спорт Sovsport.ru
25 февраля 2006, 27 (16 866) February 25, 2006
Фигурное катание. Другая сторона бронзовой медали. Что происходило с Ириной Слуцкой до и после выступления
Figure skating. Other side of bronze medal. Which occurred with Irina Slutskaya before and after the appearance


Александр Зильберт Alexander Zilbert

Тринадцатый, свой самый несчастливый олимпийский вечер наш специальный корреспондент провел рядом с бронзовым призером Игр Ириной Слуцкой. Сейчас он вспомнит его в последний раз – и сотрет из памяти. Чтоб сердце не ныло.
Thirteenth, his most unfortunate Olympic evening our special correspondent conducted next to the bronze prize-winner of games by Irina [Slutskoy]. Now it will recall it for the last time - and it will erase from the memory. So that the heart would not ache.

СЛУЧАЙНАЯ ВСТРЕЧА
RANDOM ENCOUNTER


Я увидел ее там, где это было невозможно. В коридоре «Media Area». Ирина двигалась прямо на меня. Оторопев, я остановился и стал пристально вглядываться в ее ярко накрашенное лицо.
I saw it, where this was impossibly. In the corridor of“Media Area”. Irina moved directly to me. After being astonished, I stopped and he began to fixedly look intently at its vividly painted face.

Такой отрешенности во взгляде я не встречал даже у Анатолия Кашпировского, на сеансах которого приходилось бывать.
This estrangement in the view I did not meet even in Anatoliy Kashpirovskiy, at sessions of whom it was necessary to occur.

Пришлось отступить в сторону. И гнать взашей убийственную мысль о хорошем фотокадре. Слуцкая перед стартом -- сенсационная съемка! Вот только патриотизм в данном случае победил репортера. Не решился я отвлекать Ирину от подготовки к ее самому, быть может, важному в жизни выступлению, какими-то фотовспышками. К тому же в каждой руке у нее было по коньку. И если что -- один из них тут же полетел бы в объектив папарацци.
It was necessary to step back to the side. And to chase [vzashey] killing thought about a good photosequence. Slutskaya prior to the start - sensational survey! Here only patriotism in this case conquered reporter. I did not decide to distract Irina from the preparation for its, perhaps, important in the life appearance itself, by some photoflashes. Moreover in each hand it had on the horse. And if that - one of them here would fly to the objective of [paparatstsi].

СИСТЕМА КОРИДОРНАЯ
SYSTEM IS CORRIDOR


Зачем она стала разминаться здесь, среди шныряющих туда-сюда журналистов? Не хотела видеть ненавистных соперниц, которые выступали раньше нее? Сегодня все выступали раньше нее! А вдруг кто-то из них -- Коэн или Аракава -- откатается на «отлично»? И пройдет к раздевалкам королевой. И бросит уничижительный взгляд. Ирине не нужны были лишние стрессы.
Why it did begin to be mixed here, among the journalists darting about hither and thither? She did not want to see the hateful rivals, who did appear earlier it?, Today all came out earlier it! But suddenly someone of them - Cohen or Arakawa - it [otkataetsya] on “excellently”? And he will pass to the cloakrooms by queen. And disparaging view will throw. To Irina were necessary excess stresses.

Чтобы оградить Слуцкую от нежелательных контактов, ее свита на всякий случай контролировала все подступы к фигуристке. За выходом на лестницу приглядывал врач Виктор Аниканов. Дорогу на трибуны взяла на прицел женщина в строгом сером костюме -- известный российский арбитр Марина Саная. Ну а тренер Жанна Громова выступала в роли личного телохранителя.
In order to fence Slutskaya from the undesirable contacts, its formation just in case controlled all approaches to the figure skater. The doctor chose after the output to the stairs Victor [Anikanov]. Road to the platforms took for the sight woman in a strict gray suit - well-known Russian arbiter Sea-scape Is [sanaya]. Well and the trainer Jeanne Gromov came out in the role of personal bodyguard.

Как только завершилась последняя заливка льда, Слуцкая начала интенсивную разминку. Постояла на мостике. Совершила по периметру коридорного закутка несколько пробежек. Потом зашла в какую-то комнатку и сменила красный спортивный костюм на сценический.
As soon as was completed the last filling of ice, Slutskaya it began intensive limbering-up. _ stand on bridge. Completed on the perimeter of corridor enclosure several [probezhek]. Then it visited into some room and replaced red sport suit to the stage.

- Потолкайся хорошенько, -- поступила команда от Громовой.
- Be pushed thoroughly, entered command from the thunder.

Слуцкая начала выполнять прыжки. Кажется, даже в три оборота. В коридоре, ширина которого едва превышает два метра!
Slutskaya began to carry out leaps. It seems, even into three revolutions. In the corridor, whose width hardly exceeds two meters!

- Хорошо, теперь поприседай глубоко, -- это уже доктор.
- Good, now [popriseday] is deep, this already doctor.

Ирина добросовестно стала выполнять и это указание. В это время с трибун донесся голос диктора. На лед приглашали ее первую конкурентку -- американку Сашу Коэн, которая занимала после короткой программы первое место. Первым, не выдержав, иду в зал я. Следом за мной разведчик из лагеря Слуцкой -- Саная. Первый же прыжок -- падение. Все становится ясно. Коэн выбывает из борьбы за золото. Возвращаюсь в коридор, куда доносится с трибун еще один коллективный вздох отчаяния. Значит, Коэн допустила и вторую серьезную ошибку. Ира, естественно, все понимает. И смеется. Только нерадостно. Скорее, нервно.
Irina honestly began to carry out this indication. At this time the voice of announcer reached from the platforms. To ice they invited its first competitor - the American woman Sasha Cohen, who occupied after short program the first place. First, without having maintained, to the ides into the hall I. After by me intelligence officer from the camp Slutskaya - [Sanaya]. However, first leap - drop. Everything becomes clear. Cohen retires from the fight for gold. I return to the corridor, where one additional collective sigh of desperation reaches from the platforms. It means, Cohen it committed the second serious error. Ira, naturally, everything understands. And it laughs. Only [neradostno]. It is faster, it is nervous.

Разведчик возвращается в лагерь и сухо констатирует: «У Коэн два падения». Ноль эмоций на это сообщение. Через несколько минут мы с Санаей снова выходим -- поглядеть на оценки. Даже мне, не великому специалисту в фигурном катании, они кажутся завышенными.
Intelligence officer returns to the camp and drily it establishes: “Cohen two drops”. Zero emotions for this communication. Through several minutes we with The [sanaey] again leave - to look for the estimations. Even to me, not great specialist in figure skating, they seem overstated.

- Не многовато ли за два падения? -- не удержавшись, спрашиваю Санаю. Она лишь в недоумении пожимает плечами. В эту секунду уже начинается выступление Шизуки Аракавы. Японка катается чисто и получает от судей просто невероятную уйму очков.
- It is not too much whether for two drops? - without having been held, I ask [Sanayu]. It in the bewilderment only presses by arms. The appearance already begins in this second Shizuka Arakawa. Japanese skates purely and obtains from the judges simply improbable lots of glasses.

В стане Слуцкой этот прокат никак не комментируют. Теперь Ирине, чтобы побеждать, надо менять заявленную программу, вводить в нее каскад 3+3. Иначе даже при идеальном катании первой оставят Аракаву. Но никакого совещания по этому поводу не проводится.
In the camp Slutskaya this rental they in no way comment on. Now to Irina in order to conquer, it is necessary to change the declared program, to introduce into it cascade 3+3. Otherwise even during the ideal rolling of the first will leave Arakawa. But no conference in regard to this it is carried out.

Ирина присаживается на скамейку и с остервенением начинает завязывать шнурки на коньках. Я уверен, что шнурки порвутся. Но они выдерживают. Громова, склонившись к Слуцкой, что-то сосредоточенно шепчет.
Irina sits down to the bench and with the frenzy he begins to tie laces on the horses. I am confident, that the laces will be broken. But they maintain. , After being inclined to Slutskaya, something concentratedly whispers Gromova.

- Да мы можем все! -- кричит в ответ Ирина, поднимает голову и обводит взглядом окружающих. Будто оценивая: верят они ей или нет?
- Yes we can all! - shouts as the answer Irina, head raises and it encircles by the view of those surrounding. As if evaluating: do believe they to it or not?

ДЕЖУРНЫЕ УЛЫБКИ И СЛОВА
ON-DUTY SMILES AND THE WORDS


Ну а дальше все как в страшном сне. Падение и сумма баллов, которой хватило лишь на третье место.
Well and are further everything as in the terrible sleep. Drop and the sum of marks, which was sufficient only in the third place.

В микст-зоне Ирина, соблюдая субординацию, появляется после Аракавы и Коэн. У каждой камеры задерживается не более чем на тридцать секунд. В тот вечер все телекомпании мира получили один сюжет: дежурная улыбка, красивые слова о радости, связанной с получением олимпийской бронзы.
In the [mikst]- zone Irina, observing subordination, appears after Arakawa and Cohen. In each camera it stays not more than by thirty seconds. In that evening all television networks of peace obtained one subject: on-duty smile, beautiful words about happiness, connected with obtaining of Olympic bronze.

По пути к пресс-центру глава Bosco Михаил Эрнестович уговаривал Ирину посетить «Русский дом».
Along the way to the press center the head Of bosco Mikhail Ernestovich persuaded Irina to visit “Russian house”.

- И что я там буду людям говорить? -- Ира ежесекундно вытирала глаза, чтобы не дай бог не потекла тушь. -- Здравствуйте, я та самая Слуцкая, которая не может нормально прыгнуть пять прыжков, да?
- And that I will there people tell? - Ira second-by-second wiped eyes so that you do not give the god it would not flow India ink. - How do you do, I that quite Slutskaya, which cannot normally jump five leaps, yes?

Из медалисток на пресс-конференции россиянка появилась первой. Молниеносно вернула на место позабытое в микст-зоне выражение лица для журналистов и бодро стала отвечать на вопросы. Ничего нового по сравнению с микст-зоной мы не получили.
From the medal winners at the press conference the Russian woman appeared by the first. It with lightning speed returned in the place the expression of face forgotten in the [mikst]- zone for the journalists and briskly it began to answer questions. Nothing new in comparison with the [mikst]- zone we obtained.

Когда в зал вошли Коэн и Аракава, Слуцкая попыталась незаметно уйти. Но не тут-то было. Ведущая уверяла, что к нашей спортсменке еще много вопросов. Но они посыпались к Саше Коэн. Та заявила, что вовсе не ожидала получить медаль за такое неровное выступление. Слуцкая саркастично кивнула. «Как же, не ожидала! -- всем своим видом говорила она. -- Да ты, крошка, уверена была, что хоть на пузе всю программу откатаешь, все равно с медалью уедешь!»
When into the hall entered Cohen and Arakava, Slutskaya attempted unnoticeably to leave. But it was not there. That leading assured, that to our sportswoman there are still many questions. But they fell to Sasha Cohen. That stated that the medal for this uneven appearance completely did not expect to obtain. Slutskaya [sarkastichno] nodded. “As, it did not expect! - in entire its form she, spoke. - Yes you, crumb, assured was, that although on the belly entire program you [otkataesh], nevertheless with the medal you will leave!”

ПОЗДНИЙ УЖИН
LATE SUPPER


Наконец Слуцкой задали последний вопрос и отпустили. Прекратили это мучение и начали другое -- на допинг-контроле.
To finally Slutskaya they posed last question and let go. They ended this torture and began other - on the doping- control.

- Уговорили Ирину поехать в «Русский дом»? -- спрашиваю Куснировича.
- They did persuade Irina to go into “Russian house”? - I ask Kusnirovicha.

- Пока нет. Она в жутком состоянии.
- As yet no. It in the terrible state.

Неподалеку Слуцкую ждет еще один мужчина -- менеджер Ари Закарян.
Near Slutskaya awaits one additional man - the manager Ari Zakarin.

- Что теперь будет делать ваша подопечная? -- подхожу к нему. -- Продолжит выступления?
- That now will make your under wardship? - I approach it. - It will continue appearances?

- Ой, не знаю. Честное слово, ничего не знаю. Позже встретимся, обсудим все спокойно на светлую голову и решим. Сейчас ничего еще не ясно. Вы же видите, что происходит?
- Oh, I do not know. The word of honor, nothing I know. More lately let us be encountered, let us discuss everything quietly to the lucid mind and let us solve. Now nothing it is yet clear. But you do see that it does occur?

Я видел. Видел, как примерно через час Слуцкая покинула помещение допинг-контроля. Как ее обступили друзья и сопровождали на выход из «Палавела». Как снова уговаривали ехать в «Русский дом», уверяя, что обязательно нужно развеяться. Как ее путь на темной улице освещался вспышками фотокамер. А она ревела, уже никого не стесняясь.
I saw. Videlas, as approximately in the hour Slutskaya left the accomodation of doping- control. As friends surrounded it and they accompanied to the output from “Palavela”. As again they persuaded to go into “Russian house”, assuring, that it is compulsorily necessary to be scattered. As its way on the dark street it was illuminated with the flashes of cameras. But it roared, already no one being troubled.

- Ну почему, почему я все время расплачиваюсь за чужое счастье? -- всхлипывала Ира. -- Теперь все чемпионы, все с золотом, только я одна…
- Well why, why I always do pay for the strange happiness? - sobbed Ira. - Now all champions, increasingly with gold, only I am one…

- Зато ни у кого из наших женщин никогда не было сразу двух олимпийских наград, -- утешали ее.
- Then not whom never from our women had immediately two Olympic rewards, they comforted it.

- Да? Золото, только золото считается.
- Yes? Gold, only gold are counted.

Она много чего еще сказала. Но я не могу об этом писать.
She much what still said. But I cannot about this write.

Ее посадили в машину. И повезли-таки в «Русский дом». Но там она не вышла к гостям. Тихо уединилась в отдельной комнате. Поужинала быстро и отправилась в Олимпийскую деревню. Спать. На утро предстояла репетиция показательных выступлений. Жизнь, как ни странно, продолжалась.
They planted it into the machine. And transport- after all into “Russian house”. But there it did not leave to the guests. Quietly it secluded in the separate room. It suped rapidly and it left for the Olympic village. To sleep. The rehearsal of the Exhibition Gala was in prospect to the morning. Life, it is however strange, it continued.

ПРИШЛИ SMS!
ARRIVED SMS!

Уважаемые читатели!
А что бы вы хотели пожелать Ирине Слуцкой? Шлите SMS на номер +7-916-377-03-47. Ваше обращение будет опубликовано в завтрашнем номере «СС».
Respected readers!
But that you did want to wish to Irina Slutskaya? Dispatch SMS to number +7-916-377-03-47. Your rotation will be published in tomorrow number “SS”.

2006年02月24日

Это соревнование, и я уже ничего не могу изменить 【stadium.ru】

※ added 2006/11/14 投稿

Stadium.ru, 24.02.2006
Ирина Слуцкая: «Это соревнование, и я уже ничего не могу изменить»

Олимпийский турнир по фигурному катанию завершали выступления фигуристок. Все надежды Россия в этом виде связывала с семикратной чемпионкой Европы и двукратной чемпионкой мира Ириной Слуцкой. После короткой программы Слуцкая занимала второе место, уступая американке Саше Коэн всего 0.03 балла. На третьем месте расположилась японка Сизука Аракава. Отрыв между соперницами был настолько мал, что все понимали -- борьба за медали развернётся именно между этими тремя фигуристками. Первой на лёд вышла Коэн. Американка не смогла справиться с нервами, допустила ошибки, дважды упала. В итоге судьи поставили американке 116.63 балла за произвольную программу. Сразу после неё выступала Аракава. Японка была собранна и спокойна, и это позволило ей заслужить высоких оценок -- 125.32, что стало её новым личным рекордом. Слуцкая выходила на лёд последней. Видимо, Ира не смогла собраться, следствием чего стали ошибки и падение. Её программа была оценена очень строго (114.74) -- судьи поставили её на третье место, ставшее для неё в конечном счете, итоговым. На пьедестале Ира стояла с каменным лицом, стараясь из всех сил сохранять спокойствие. Несмотря на то, что, общаясь с журналистами, Ирина то и дело шутила и демонстрировала медаль, было очевидно одно -- такого завершения олимпийского цикла лучшая фигуристка России не ожидала.

- Я очень счастлива, так как я завоевала ещё одну олимпийскую медаль, - с улыбкой говорила Ира. -- Олимпийские игры -- это соревнование, здесь может произойти всё, что угодно. Но я действительно счастлива. Последние 4 года были очень тяжёлые для меня. Моя жизнь за это время очень изменилась. Кто бы мог подумать ещё пару лет назад, что я смогу выиграть ещё одну олимпийскую медаль!

- Вы довольны своим прокатом?

- Честно говоря, не очень. Но это жизнь, и уже ничего нельзя изменить.

- Вы расстроены, что не выиграли серебро?

- Я не думаю об этом. Я просто рада, что у меня есть ещё одна олимпийская медаль.

- Сегодня вы испытывали давление?

- Конечно, ведь это соревнования. Давление чувствовалось постоянно.

- Ваша карьера во многом похожа на карьеру Мишель Кван, которая на Олимпийских играх выиграла серебро и бронзу…

- Я очень расстроилась, когда узнала, что Мишель не сможет выступить в Турине, потому что я ждала её. Вы правы, наши карьеры в чём-то действительно похожи.

- Вы собираетесь продолжать карьеру?

- Трудно сказать. Я чувствую силы выступать. Но жизнь покажет.

(Материал подготовила Татьяна Папова, фото Михаила Воскресенского ИА «Стадион», Турин)

2006年02月24日

Today

NBC TV "Today"

放送日 Air Date : 2006/02/24

posted by vivais at 23:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | └動画 Video

2006年02月23日

the grande dame of skating 【MSNBC】

NBC News
Updated: 6:31 p.m. ET Feb. 23, 2006

Irina Slutskaya, the grande dame of skating
27-year-old Russian skates, partly, to pay for mom’s medical care

By Anne Thompson

With a record seven European championships, two world titles, and an Olympic silver medal, Irina Slutskaya is now the gold medal favorite.

At 27, she is the grande dame of Olympic figure skating. She’s confident, theatrical and powerful on the ice, but off the ice, this Russian is a bit of a rebel — her pierced tongue is a sign of the spirit within.

No fragile ice princess, Slutskaya is a far more athletic skater than her American rivals and her virtuoso jumping is rewarded under the new scoring system.

“For me, don't think it's like, you know, I say, ‘Hey guys, ha, it's so easy, you know?’” Slutskaya says laughing. “It's like, it's not easy — it's still hard for me too.”

Even harder for her is life. She battles asthma, a bad knee and a condition caused vasculitis — an inflammation of blood vessels around the heart.

How does it affect her performance?

“Oh, well, I just can't walk,” she explains, laughing again. “I have bruises on my legs. They swell and I cannot step.”

It forced Slutskaya off the ice in 2003, temporarily crashing her hopes.

Her home is Moscow, where she lives with her husband Sergei and winds down with friends. But her first priority is her mom, who is seriously ill with kidney disease.

“We're too close,” Slutskaya says, “and if something happening with her, I feel it.”

Slutskaya needs to skate to pay for her mom's care and that puts competition in perspective. It’s also something that scares her.

“Yeah, when somebody goes sick, that's scary,” she says. “When something happen with your parents, it’s so scared to love somebody you know. But this is life, this is life, you know?”

Slutskaya dreams of one day being an actress, but first there is the frozen stage to conquer.

“Lots of people don't believe I can make it,” she says, “but I'm always believing this.”

And that gives this off-ice rebel another cause.

© 2006 MSNBC Interactive
 

2006年02月22日

オタク用語辞典「パンク」「ぐりんこ」って何?【毎日新聞】

※2006/05/07投稿

毎日新聞 >トリノ冬季五輪2006 > へぇ〜(^▽^*)フィギュア
<22>オタク用語辞典 「パンク」「ぐりんこ」って何?


 いよいよ、24日はフィギュアスケート女子のフリー。日本勢の登場は午前5時過ぎから7時です。家族や恋人と早起きして、世界トップレベルの演技を生で観戦しましょう。今回は、ちょっと“ツウ”ぶった解説をするためのオタク用語を伝授します。

 まず演技が始まったらスピードをチェック。テレビカメラは選手を追っているので、後ろの壁を見て見当をつけてください。速ければ「序盤からスピードがあって体のキレがいいね」、遅い場合は「エッジが滑ってないね」です。スピードは選手の体調をみるバロメーター。緊張して眠れなかったとか、ご飯がのどを通らなかったとか。太った選手も遅くなります。

 一番の注目はジャンプでしょう。まずは「<3>選手でもジャンプを見分けられない?!」をもう一度読んで、6種類のジャンプの難度を覚えて下さい。

 ジャンプの採点ポイントは「回転数が足りているか」。解説者もよく「これは3回転になるか? 2回転に判定されたかも知れません」という会話をします。ジャンプは「4分の3回転」以上で「1回転」と数えるので、3回転目が4分の3回転に満たなければ2回転に判定されてしまうんです。着氷した後で、氷を削るようにグリッと回転させる感じがしたら、回転不足のしるし。通称「ぐりんこ」。スケート場で、コーチが「ほらそこ、ぐりんこ!」と怒鳴っていても、人名ではないのでご注意を。

 また3回転の予定が、飛び損ねて1回転で降りてしまうのは「パンク」。普通は体をギュっと締め上げて高速回転させるのですが、跳んだ瞬間に「失敗した」と感じて、体を開いたまま回るんです。手足がバラけるので「パンク(爆発)」。一番痛いミスです。

 スピンは、軸足をよ〜く見て下さい。普通は左足を軸に左回転しますが、レベルの高いスピンは右足軸で左回転します。荒川、スルツカヤ、コーエンの上位3人は、右足スピンをして、素人目には気付かない部分でも得点を稼ぎます。「右足のスピンはバランスが取りにくく高得点なんだよ」と一言添えてみましょう。

 また、世界で一番高速のスピンが出来るのは村主。フリーでは曲の最後に高速回転して盛り上がる予定なので、「軸が安定してるね」と褒めて下さいね。

 スパイラルは、後ろ向きに滑っていく時に実力差が現れます。スピードが落ちたり、前向きより簡単な姿勢にする選手は得点ダウン。ビールマンと呼ばれる、足を両手で頭上高くに持ち上げる姿勢が最難度でしょう。安藤、スルツカヤ、コーエンに注目です。

 一番分かりにくいのはステップ。1つの注目点は、エッジ(靴の刃先)が斜めになっているかどうか。左右に大きく体重を移動させて、深くエッジを倒すほどバランスを取るのが難しく、「巧みなエッジワーク」と呼びます。この点では、荒川、スルツカヤが一歩リードでしょう。

 総合点200点前後で争う予想なので、荒川さんと1位コーエンとの得点差0.71はごくわずかです。荒川だけの秘技、ブリッジのように背中を反らす「イナ・バウアー」と「手を離すY字スパイラル」がどこまで評価されるかに注目です。

 では最後にオタク用語の使用例。「荒川さんが、序盤からスピードに乗り、ジャンプはパンクやぐりんこせずに着氷し、手を離したY字スパイラルやイナ・バウアーが美しく決まり、右足から入るスピンの軸が安定し、深いステップを踏めば…」。期待に胸をふくらませて24日の朝を迎えましょう!【野口美恵】

 2006年2月22日
posted by vivais at 23:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | └技 Technique

2006年02月21日

Irina: I'am feeling very good 【Lastampa】

※ posted 2007/02/01 投稿

Lastampa.it
21/2/2006
Irina: I'am feeling very good

Slutskaya01p.jpg

TORINO. In the last three winter Olympics, a teenager has snatched the top prize in ladies’ figure-skating. But 27 year-old Russian athlete Irina Slutskaya aims to set a new record as the first Russian woman to capture the title, and possibly the oldest woman ever to win the event.

Slutskaya is considered a heavy favorite coming into the competition that starts Tuesday night with the short program.

Even American Sarah Hughes, 2002’s champion and sister of last minute entrant Emily Hughes, on Monday predicted that the top prize will be battled out between Slutskaya and American Sasha Cohen. With Michelle Kwan no longer a threat after she dropped out due to injury, the Russian athlete is finally poised to achieve the goal that evaded her in Salt Lake City when she came in second behind the then-16 year-old Hughes.

This will be Slutskaya’s third Olympics, beginning with the 1998 Nagano Games where she finished fifth. She enters this year’s competition as reigning world champion, a title she has held twice. She is also the current European champion for the seventh time.

While Cohen is noted for her graceful, polished style, Slutskaya’s strength lies in her ability to perform difficult jumps, spins and spirals. Her signature move, the double Biellman spin, where she reaches behind her back to raise her skate to her ear, is a trick that sometimes even the most experienced skaters choose to avoid.

With her closetful of medals, Slutskaya’s path to professional success has not been an easy one.

The Moscow native began skating as a child when her grandmother started her in the sport.By the time she was 16, she became the first Russian or Soviet woman to win a European championship.

Slutskaya had already decided not to defend her title at the 2003 World Championships in Washington, D.C. in order to stay in Russia by her mother’s side, after she had been hospitalized for kidney failure. An only child, Slutskaya remains extremely close to her mother Natalya.

Slutskaya will be competing in Torino without her mother cheering from the stands, since she needs kidney dialysis three times a week. She has already had one unsuccessful kidney transplant and is on a waiting list, hoping for another donor.

The skater’s own health took a downward turn in the summer of 2003 when she moved in and out of Moscow hospitals while doctors tried to figure out what was causing the fatigue and pain in her legs. What was first diagnosed as pneumonia, chronic asthmatic bronchitis and pericarditis, an inflammation of the sac surrounding the heart, turned out to be vasculitis, a condition involving inflammation of the blood vessels.

Doctors recommended she take time off from from skating, but the determined Slutskaya, who said she «felt empty» without skating, went back to the ice a few months later, even competing in the 2004 World Championships in less than top condition.

She slowly progressed since then, returning to a full competitive schedule in the fall of 2004, although pain, swelling and fatigue are her frequent companions and she remains on medication to treat her symptoms.

In 2005, she won her sixth European championship, tying a record for the most ladies’ titles at that event. At the European championships held in France earlier this year, Slutskaya surpassed the record previously held by skating legends Sonja Henie and Katarina Witt.

At a practice session a few days before her short program on Tuesday night, Slutskaya appeared in solid form, and said she was ready to compete. «I’m feeling good,» she said. «I’m very happy to be here».
 

2006年02月10日

Torino 2006 Olympics Articles トリノオリンピックの記事・発言

※posted 2006/05/14 投稿

MOSNEWS.COM
06.03.2006 12:55 MSK (GMT +3)
Smelling the Roses--Russia’s Olympic Lessons

slyckaya-th.jpg

Russia’s figure skaters were as brilliant as ever, and for thousands of her fans even Irina Slutskaya’s bronze proved dearer than all the gold in the world.

From the very beginning of her first appearance on the Turin ice, Slutskaya was under enormous pressure as Russian sports officials were rubbing hands in anticipation of Russia’s monopoly of the skating titles, after Yevgeny Plushenko won gold in the men’s event, Tatiana Totmianina and Maxim Marinin led in pairs, and Tatiana Navka and Roman Kostomarov were the best in ice dancing.

But, contrary to all expectations, Irina Slutskaya, brilliant as she was in her short program, finished third in Turin after a free skate. Shizuka Arakawa put Japan was the best, while Sasha Cohen earned silver.

As she stood there on the medals podium with a bronze medal around her neck, Slutskaya couldn’t even manage a smile or a wave, Reuters correspondent reported.

For the second straight Olympics, the Russian star failed as the final skater of the women’s free program. Both times, the gold medal was within reach. Both times, she failed to grab it. In Salt Lake City, though, she carried away silver and the hope of doing much better at these games.

That’s competition. It’s pressure all the time,” the 27-year-old Slutskaya said. “You never know what can happen. ”I’m just happy what I got. There are some girls who came and competed and got 18th and 20th places. I’m happy I have something.“

Life has not been easy for Slutskaya in recent years. Her mother has kidney disease and requires dialysis treatment three times a week. Slutskaya usually drives her to the doctor. In 2004, Slutskaya was diagnosed with a heart ailment that sidelined her for almost the entire season. She even was told she might never skate again, but last season she was back on the ice and swept everyone off their feet.

I’m so happy that I’m here because the last four years have been really, really hard for me,“ she said.

Her fans in Russia were happy for her too.


English Translation by Free Online Translator "WorldLingo"
Утро Utro.ru
27 февраля, 05:49
Слуцкая решила уйти Slutskaya decided to leave

8big.jpg


Значение Олимпийских игр для любого спортсмена сложно преувеличить. Многолетние тренировки, серьезные травмы, сильнейшее психологическое напряжение - такова цена, которую приходится платить за олимпийское золото. У прославленной российской фигуристки Ирины Слуцкой много чемпионских титулов: она пятикратная чемпионка России, семикратная чемпионка Европы, двукратная чемпионка мира и вице-чемпионка Олимпиады в Солт-Лейк-Сити. Ей не хватало лишь звания олимпийской чемпионки. К сожалению, в Турине Ирина стала только бронзовым призером. Слуцкая, конечно, борец по натуре, однако к следующим Играм ей будет уже 31 год, и с мечтой об олимпийском золоте она, видимо, простилась.
The value of the Olympic Games for any athlete is complicated to exaggerate. Long-standing trainings, serious injuries, strong psychological stress - this is the price, which it is necessary to pay for Olympic gold. The renowned Russian figure skater Irina Slutskaya has many champion titles: she is the five-time Russian champion, seven-time European champion, two-time world champion and the vice- champion of Salt Lake Olympic. To her the title of Olympic champion did not be sufficient only. Unfortunately, in Torino Irina became only bronze medal-winner. Slutskaya, of course, champion on the nature; however, to the next Olympic games she will be already 31 years, and it, apparently, said good-bye with the dream about Olympic gold.

После неудачного проката произвольной программы в разговоре с журналистами Слуцкая заявила, что "счастлива, что у меня просто есть медаль", хотя глаза у нее были мокрыми от слез. "То, что творится сейчас в душе у Ирины, не сможет понять никто. Четыре года она шла по одной-единственной дороге, причем дороге трудной, с ухабами и выбоинами: на Турин, на Олимпийские игры, - за золотой медалью... Думаю, сейчас даже она сама толком не ответит, что будет дальше, чего она хочет. Очевидно, что Ирина испытала мощный стресс, который только усилился от того, что она очень талантливый, неординарный человек. Однако уже в ближайшее время мы обязательно с ней сядем, поговорим, определимся с будущим. Каким будет ее решение, я сейчас даже не могу предсказать", - рассказал агент фигуристки Ари Закарян АСИ "Весь спорт".
Slutskaya stated after the unsuccessful rental of free program in the conversation with the journalists that “it was happy that in me it is simple to eat a medal”, although the eyes in it were wet from the tears. “That is created now in the soul in Irina, will be able to understand no one. Four years it went along the one- only road, moreover to the road of difficult, with pits and bumps and dents: in Torino, to the Olympic Games, after the gold medal… I think, now even it itself plainly will not answer, which will be further, what she wants. It is obvious that Irina tested the powerful stress, which only was strengthened from the fact that it is very talented, uncommon person. However, already soon we compulsorily with it will sit down, let us have a talk, let us be determined with the future. What its solution will be, I now even cannot predict ", described the agent of the figure skater Ari Zakarian ASI “All Sport”.

Однако, как пишет "Комсомольская правда", корреспонденты которой смогли побеседовать со Слуцкой практически сразу после оглашения оценок, Ирина улыбнулась и сообщила, что из спорта уходит. "Я сделала все, что могла. А теперь, я думаю, мне пора стать мамой. Я решила, что надо рожать", - заявила фигуристка.
However, as he writes “Komsomol truth”, correspondents of which could have a talk with Slutskaya practically immediately after proclaiming of estimations, Irina smiled and reported that he departs from the sport. “I did everything that she could. But now, I think, it is time to become me mom. I solved, that it is necessary to [rozhat] ", stated figure skater.

Ирина Слуцкая вышла замуж 5 лет назад. Ее муж Сергей далек от спорта и фигурного катания, и в интервью "Yтру" Ирина призналась, что даже не знает, смотрит ли он ее выступления по телевизору. По ее словам, за пределами льда она живет совсем другой жизнью, не зацикливаясь на спорте.
Irina Slutskaya left marry 5 years ago. Her husband Sergey is distant from sport and figure skating, and in the interview “For y[tru]” Irina acknowledged, that even he does not know, does watch rel.un. of appearance the television set. According to her, beyond the limits of ice it lives entirely another life, not [zatsiklivayas] on the sport.


◆02/23 After Free Skating Press Conference
ESPN.com
Associated Press
Feb. 23, 2006, 7:39 PM ET
Russian star again falls far short of Olympic gold

TURIN, Italy -- As she stood stone-faced on the medals
podium, Irina Slutskaya couldn't even manage a smile or a wave. The bronze medal hanging around her neck must have felt like a lead weight.
For the second straight Olympics, the Russian star failed as the final skater of the women's free program. Both times, the gold medal was within reach. Both times, she failed to grab it.
In Salt Lake City, though, she carried away silver and the hope of doing much better at these games. There are no such thoughts about 2010 and Vancouver.
"That's competition. It's pressure all the time," the
27-year-old Slutskaya said Thursday night after Shizuka Arakawa of Japan won the Olympic's glamour event, with American Sasha Cohen taking silver. "You never know what can happen.
"I'm just happy what I got. There are some girls who came and competed and got 18th and 20th places. I'm happy I have
something
."
She didn't look it. Not even a glance.
While Arakawa and Cohen celebrated their achievements, sharing their joy with the audience, Slutskaya looked bored. Teary-eyed when she skated out to receive the bronze medal, she barely reacted to the applause.
If bronze was precious to her, she hid it well.
"That's life again. We can't decide what we like," Slutskaya
said.

Life has not been easy for Slutskaya in recent years. Her mother has kidney disease and requires dialysis treatment three times a week. Slutskaya usually drives her to the doctor.
In 2004, Slutskaya was diagnosed with a heart ailment that
sidelined her for almost the entire season. She even was told she might never skate again, but last season she was back on the ice and swept past everyone.
"I'm so happy that I'm here because the last four years is
really, really hard for me
," she said.
A two-time world champion and winner of a record seven European titles, Slutskaya is a contemporary of five-time world champ and nine-time U.S. gold medalist Michelle Kwan. Now, they both own Olympic silver and bronze.
Slutskaya said she missed competing against Kwan, who was
sidelined by a groin injury. Then again, if Kwan had been healthy this season and skated in Turin, who knows how things would have turned out.
"I was so upset Michelle doesn't come," Slutskaya said with a smile. "I was waiting for her."


日刊スポーツ 02/25 金運なき女王スルツカヤ銅
まつげがぬれ、目は赤かった。「エキシビションではジャンプの失敗なんてしない。でも試合は何が起きるか分からない」とうなだれた。
この4年間はいろいろなことがあって、人生が変わった。この場にいられることがうれしい」。自分自身を納得させるように話していた。

日経トリノオリンピック2006  同内容 日刊スポーツサンスポ
(2/23)4年前の雪辱ならず・女王スルツカヤにも五輪の魔物
何が起こるか分からない。それがフィギュア。それがこのスポーツなの」。スルツカヤが銅メダルに終わり、ロシアは今大会のフィギュア全種目制覇も逃した。個人的にも、チーム全体でも痛いミス。それでも「また違ったメダルが取れたのだから」と自らを慰めた。〔共同〕

(2/23)銅のスルツカヤ「がっかりしている」
イリーナ・スルツカヤ(ロシア)の話 がっかりしているが、オリンピックでもう一つメダルを取れてうれしい。これは試合であり、スポーツであり、スケート。何が起こるか分からない。〔共同〕

最高の輝き逃すも価値あるメダル=スルツカヤ、女王の誇り忘れず(時事通信)
(02/24 10:43)
 女王の誇りだけは忘れなかった。技術面を評価する総要素点が表示された瞬間、思わず左手で額を打った。それでもスルツカヤは、最後まで笑みを絶やさなかった。
 珍しくジャンプに苦しんだ。冒頭で予定していた3回転の後の2回転ジャンプの省略に始まり、続く3回転−2回転は回転不足で2回転−2回転に。直後の3回転ループでは転倒した。情熱的なフラメンコのリズムが悲しげに聞こえた。
 2日前のSP終了後、心境を問われこう話した。「今の気持ちは話したくない。私の中にしまっておきたい」。心が揺れているかのように落ち着きがなかった。それが滑りにも表れた。
 言葉では説明できない特別な思いを胸に、舞台に上がったはずだ。ソルトレークシティー五輪ではよもやの逆転を許し、後味の悪い銀メダル。さらに不幸が続いた。母親が腎臓病で倒れ、自らも心臓に難病を患い、今も闘病を続けている。絶やさない笑顔の裏に悲壮感が漂うが、それでも滑る。メダルの色が最高の輝きではなくても、スルツカヤにとっては価値は変わらない。
 今大会開幕前日が27歳の誕生日。恐らく最後の五輪だろう。悲願はかなわなかったが「これが人生。すべてを思い通りにはできないわ」と言い切った。(トリノ時事)


◆After Short Program
日刊スポーツ 02/23 2位スルツカヤ女王の重圧
今日はとても満足している。2位だとみんな言うけど、いい滑りができたことが大切。どう感じたかは話したくない」と悔しさを押し殺した。ノーミスの演技で大声援の観客に応えたが、普段は8点台を連発する5項目で、いずれも7点台。採点への不満も、やんわりにじませた。
 
日刊スポーツ 02/22 2位スルツカヤ「ハッピー」
いい滑りができたことはハッピーだ。それが重要なことだ。わたしがどう感じたかは話したくない。わたしの心の中にとどめておきたい」。

Yahoo! 02/22 SPドキュメント
私にとっての3度目の五輪。この4年間で私の人生は変った。私は成長した
 
邪心捨て自由に臨む=女王スルツカヤ(時事通信)
(02/22 09:35)
 世界女王のスルツカヤはSP2位のスタートとなった。最終組の一番目の滑走で、自信に満ちた表情でリンクに立つと、いつも通りの安定した演技を披露。「構成点にはちょっとだけ不満ね。いつもは技術点よりいいのに、きょうは逆だったから」と言いながらも、「満足している」と笑顔を振りまいた。
 銀メダルに終わった前回ソルトレークシティー五輪後は、試練が待ち受けていた。2年前のシーズンは心臓血管の病気で大半を棒に振った。「4年間でわたしの人生は変わった。フィギュアだけが人生じゃないってことが分かった」と言う。
 金メダル争いはコーエン、荒川と三つどもえの様相になった。「わたしはベストを尽くしたいだけ。勝とうとか考えないわ。自分に集中するだけ」とスルツカヤ。邪心を捨てて自由演技に臨む。(トリノ時事)

フジテレビ・奥寺アナ「<日本選手と、格好良い“悪童”の競演>〜フィギュア女子・ショートプログラム〜」
荒川選手の少し前に滑ったもう一人の素晴らしい選手、イリーナ・スルツカヤ選手(ロシア)について触れましょう。彼女については「悪童」という本来ネガティヴな言葉を、尊敬をこめて使ってみたいと思います。
ここ何日かの練習のリンクにはまさに「悪童」のような風貌で登場した彼女。黒が基調のシャツとジャージのような練習着と、その上に着る柄物のジャンパ−もしかり。少し猫背でしかし肩で風を切るように歩いたり、一寸弾むように歩きながらやおら笑みを浮かべたり、リンクサイドのコーチと頬杖をつきながら談笑したりする様は、他の選手とは明らかに違う空気をもっています。荒川静香選手が、非常に落ち着き払った態度で練習に臨んでいるのと好対照。“静”の荒川、“動”のスルツカヤです。スルツカヤ選手は、自分の空気を常に周囲に振りまく感じ。そして、こなれた技を次々に繰り出し、観る側はいつのまにか息の根をとめられてしまう風なのです。他の選手には無い「悪童」っぽさが何とも格好いい! そして本番の時も、演技がスタートする前から周囲を自分のペースに巻き込み、あっという間に会場が乗っ取られたように感じました。
私は、彼女は“勝ちに行く”意思をよほど強くもっているものと思っていました。しかし演技後のインタビューは、とても意外なものでした。「勝とうという意識はあまり持っていません」。またベストの演技に見えた本番について「本番では流石に緊張しました。でも、私は緊張をコントロールする術を身に付けているので大丈夫。練習についてもいつもと同じ。何かを変えたり新しいことをしたりはしないんです」とのこと。普段通りの振る舞いを続けることで、自分の気持ちを制御するのは、どんな選手にとっても常套手段。彼女の場合は「悪童」的振る舞いが、その手法の一つなのかもしれないと思いました。先日八木沼純子さんが「スルツカヤ選手は、本番のプレッシャーにも負けない精神的タフさを持っているんです」と教えてくれたのは、なるほどこういうことがしっかりできるということなのか、と思いました。


MOSNEWS.COM
22.02.2006 09:28 MSK (GMT +3)
Slutskaya’s Bid to Win Turin Gold in the Balance With Cohen Ahead of Russian in Turin

Irina Slutskaya’s bid to become the first Russian to win the women’s figure skating title at the Winter Olympics hung in the balance after she was left trailing in second place by Sasha Cohen on Tuesday, the Reuters news agency reported.
The American performed a dazzling short program to score 66.73, just 0.03 more than the Russian favorite going into Thursday’s free skate. Japan’s Shizuka Arakawa was lying third.

Slutskaya is unlikely to get too flustered as the lead held by Cohen is negligible under the new cumulative-points scoring system. “I am happy. I skated well. This is a competition and sometimes things don’t go as you’d like them to,” said Slutskaya, the silver medallist from four years ago. “Everybody thinks about (me making history) but not me.”
If Slutskaya wins on Thursday, Russia will become the first nation to sweep all four figure skating titles at the Games.

Cohen, second behind Slutskaya at last year’s world championships, looked nervous as she skated on the ice to perform the last short program of a long evening. She hardly acknowledged the crowd, thick with U.S. flags.
Once she had landed her first two jumps performed to a medley of Russian folk music, she started smiling, when she landed the next one, her shoulders relaxed and she swung through the rest of her routine with ease.
When she finished, she punched the air and cried, “Right on!” before skating around the rink to receive deafening applause. As she saw her marks flash on the scoreboard, it gradually dawned on her that she had scored high enough to challenge the top field. When she was announced as being in first place, she leapt in the air with one arm raised, a huge smile across her face. But she refused to get carried away by her achievement.
“The free program is going to be like starting over, like tonight didn’t really count. It’s back to square one,” said Cohen, who finished fourth in the Salt Lake City Games. “We are separated by so little that anyone could win.”

Sporting a sparkling catsuit, Slutskaya was the 18th out of 29 skaters to perform and her dramatic routine to Liszt’s Totentanz remained the benchmark for most of the evening until Cohen squeezed past her.
The Russian executed a series of soaring jumps and artistic spins to draw loud cheers from the crowd and will fancy her chances of overhauling Cohen on Thursday as she will be the last competitor to take to the ice. The top three were separated by only 0.71 of a point after Arakawa led a strong showing by the Japanese contingent.


ESPN.com
Associated Press
Feb. 22, 2006, 1:18 AM ET
Cohen wins short program, but Russian is not far behind

TURIN, Italy -- It's becoming an Olympic tradition: An
American woman wins figure skating gold and the Russians claim all the other titles.

Sasha Cohen took an important step toward keeping the tradition alive Tuesday, winning the short program with a brilliant performance. She capped off the spectacular skate by snapping her fingers and double-pumping her fists as if to say, "Top that."

Cohen will need to be just as dynamic and sassy in the free
skate Thursday. That is because world champion Irina Slutskaya is as close as a skate blade's edge to Cohen in the standings -- and the Russian has a better track record.
"It's going to be like starting over. Like the short didn't
really count. Back to square one," Cohen said after beating
Slutskaya by .03 points -- a mere slip or bobble in the four-minute program they will perform Thursday. "Anybody in the top three can win."

The top three also includes Japan's Shizuka Arakawa, the 2004 world champion. Cohen has a pair of world silvers and won her first national title this year, but her resume isn't quite as complete as her two closest challengers.
Indeed, both Cohen and Slutskaya were in range to win gold four years ago at Salt Lake City. But neither skated particularly well in the free program and Sarah Hughes burst through the opening, giving the United States its third Olympic champion in four games -- and seven overall.
"Salt Lake was very different for me," Cohen said. "I was a
different person, a different athlete. I've learned and matured so much and learned how to handle the nerves a bit better since then. I've just evolved."
So much that skating last Tuesday didn't bother her a bit.
With U.S. flags waving and chants of "USA! USA!" rocking the
arena, Cohen dazzled the judges with a sensational short program.
Cohen's spectacular spirals and crisp footwork had the crowd
clapping to the beat of "Dark Eyes," a Russian folk tune.
John Nicks, her on-again, off-again coach, credited Cohen's
emergence into adulthood -- Cohen, an ice pack wrapped around her right leg, claimed she's the "grandma" of the U.S. team at the ripe old age of 21.
"She's been very much more mature and trained very hard," he
said. "Tonight was a good start. It was a very good start. But it was only a start."

Both Slutskaya, seeking to finish off an unprecedented sweep of the gold by one country, and the elegant Arakawa got out of the blocks superbly, too.
Slutskaya drew the anchor spot in the free skate; Cohen goes
second in the six-woman final group and Arakawa will be right after Cohen.

Slutskaya's performance to Liszt's peppy "Totentanz" was so
perfectly in unison with the music that her spins matched the crescendos. Her tempo could have overhauled some speedskaters competing down the block.
Her countrymen in the crowd waved flags, shouted "ROS-SI-YA!
ROS-SI-YA!" and erupted in a loud ovation for her score of 66.70. Slutskaya, sitting with her fingers crossed, then walked off to wait and see if her marks held up.
They did until the very end, when Cohen was just as fast and a bit more magical.
"I skated great and this is important for me," Slutskaya said. "I had the best skating today. I'll prepare the same way I'll always prepare for the long program. Nothing changes, nothing new."
Nope, nothing new. An American is in position to take the gold -- the only Olympic figure skating medal no Russian woman has ever won -- and foil Russia's title sweep in Turin.
Russians have already won golds in the men's, dance and pairs figure skating events in Turin. They pulled off the same feat in 1992, 1998 and 2002 only to watch American women win gold. In 1992 it was Kristi Yamaguchi; in 1998 it was Tara Lipinski; Sarah Hughes did it in 2002.

Of course, Arakawa could also spoil Russia's chances for a
sweep.
Arakawa's jumps were smooth, and her spins were high-level and high-quality. But it was her spirals that were show-stoppers. In one, she pulled her leg up to the side in the splits position. Then she let go and the leg stayed completely still, a testament to her superior strength and muscle control.
"I was really surprised," Arakawa said of her score. "That's
the best I've done under these kind of conditions, although I've done better in practice.
"I think I can do much better than this, but I don't want to
make my expectations too high."
Maybe she should. She trails Cohen by only .71 points.

The 16-year-old Meissner, skating second, showed no stage
fright. She hit all her elements, and although her footwork was somewhat faulty, it was a strong start.
"I was a little excited and I think I got trippy," said
Meissner, who walked to the rink pulling a rolling suitcase with her skates inside. "I wanted to do a clean short. I feel like I get an 'A' on that."


ESPN.com
Associated Press
Feb. 21, 2006, 8:12 PM ET
Cohen wins short program, Slutskaya second

Cohen scored 66.73 points, edging Slutskaya by a mere .03
points. Arakawa, the 2004 world champion, had 66.02 points. The razor-thin margin means Cohen will need to be at her very best again in Thursday night's free skate if she wants to stand at the top of the podium. Suguri was fourth and fellow American Kimmie Meissner was fifth, one of only two skaters to complete a triple-triple combination.

Cohen's program was far from perfect, and it showed in technical marks lower than both Slutskaya and Arakawa. The landing of her double axel was curvy, and she had to fight to save it. The takeoff on her triple lutz could have been cleaner, but she made up for it in her connecting steps, transitions and spirals.
And no one sells a program better. Skating to "Dark Eyes," a
Russian folk song, she was expressive for the entire program. She made eye contact with all of the judges, as if she was skating just for them.
When she stood at the edge of the rink, just before starting her straightline footwork, she gave a little shimmy of her shoulders and the crowd roared. When her music stopped, Cohen threw her fist in the air and grinned.

Slutskaya and Arakawa won't simply give Cohen the gold.
Doctors weren't sure Slutskaya would even skate again when she became ill two years ago, but she defied the odds and has been virtually unbeatable since she returned. Now she's looking to make history: the first Russian woman to win Olympic gold and complete an unprecedented Russian sweep of the titles.
Her performance to Liszt's peppy "Totentanz" was so perfectly in unison with the music that her spins matched the crescendos. She was so quick, she could have left the short-trackers who share the Palavela in the dust.
Her countrymen in the crowd waved flags, shouted "ROS-SI-YA!
ROS-SI-YA!" and erupted in a loud ovation for her marks. Slutskaya smiled, and shook the fingers she had crossed for luck.

Arakawa's jumps were smooth, and her spins were high-level and high-quality. But it was her spirals that were show-stoppers. In one, she pulled her leg up to the side in the splits position. Then she let go and the leg stayed completely still, a testament to her superior strength and muscle control. "I think I can do much better than this, but I don't want to make my expectations too high," the 2004 world champion said. "I just want to stay relaxed."


◆Before Short Program
ナフカ組、貫録の舞い=ロシア勢、完全制覇に王手(時事通信)
(02/21 10:32)
 重厚かつ華麗なステップに難度の高いリフトの数々。赤と黒の衣装をまとった長身の2人が、「カルメン」の情熱的なストーリーをリンクの上に描き出した。
 最後のポーズを解いたナフカとコストマロフは息を弾ませ、勝利を確信して抱擁。規定では元世界王者のイタリア組に小差で首位を譲ったが、現在の世界王者の貫録で若いベルビン、アゴスト組ら挑戦者を退けた。
 ナフカの夫アレクサンドル・ズーリン氏の指導を受ける2人。1999年、当時のコーチの意向で1シーズン限りで一度は解散したが、翌年にコストマロフが産休中のナフカに呼び掛けて「復縁」。その後、成長を遂げた。
 「ペア、男子とロシアが勝っていたし、重圧があった」とコストマロフ。ロシア勢のフィギュア完全制覇に王手をかけ、「これで(女子の)スルツカヤは大変だね」と普段はクールな表情を緩めた。
 ナフカは「金メダルは小さいころからの夢。母や5歳の娘がここに来て力をくれた」と家族に感謝。「私の本の今の章はここで終わり。これから新しい章が始まる」と競技生活の締めくくりを示唆した。(トリノ時事)


Lastampa.it
21/2/2006
Irina: I'am feeling very good

Slutskaya01p.jpg

At a practice session a few days before her short program on Tuesday night, Slutskaya appeared in solid form, and said she was ready to compete. «I’m feeling good,» she said. «I’m very happy to be here».


ESPN.com
Associated Press
Feb. 21, 2006, 12:20 AM ET
Cohen chasing Russians and Japanese for medal

"I want to have a great time out there and enjoy it, give it my all and go home feeling great about the whole experience," Cohen said Monday. "I'm not putting any pressure on myself to win or to be perfect. It's about enjoying the process."
It all begins Tuesday night with the short program. The free
skate is Thursday.
Cohen didn't do much during practice, sticking to some footwork and spins and consulting with coach John Nicks. That was in direct contrast to the energized workouts by Japan's Fumie Suguri, Shizuka Arakawa and Miki Ando.
Like Cohen, Slutskaya spent much of her session marking sight lines for her jumps and spins. But unlike Cohen, who spent a few minutes before a packed-in media throng in the mixed zone, the world champion declined interviews.
"Maybe somebody is thinking I'm a favorite, but it's the
Olympic Games and you never know who can win because it's a
competition
," Slutskaya said earlier this month. She was the 2002 Olympic silver medalist behind Sarah Hughes -- Emily Hughes' older sister.
"I don't hear this, and I don't talk with people who always tell me, 'You will be first,' because it will be hard to hear. I just want to do my best."
Kostner, the world bronze medalist and perhaps the skater
feeling the most pressure, also didn't do interviews.


CBS
Feb 19, 2006 8:54 am US/Pacific
Slutskaya To Skate 18th In Short Program
Associated Press

Olympic favorite Irina Slutskaya will skate 18th among 29 women for Tuesday night's short program. American champion Sasha Cohen skates last, following Italy's Carolina Kostner. Kimmie Meissner drew the second spot in Sunday's draw, and Emily Hughes will skate 15th. Japan's Miki Ando, the 2004 junior world champion, drew the 14th spot, while former world champion Shizuka Arakawa will go 21st and Fumie Suguri skates 27th.
Slutskaya, the world champion, arrived in Turin from Moscow on Saturday, and practiced on the Olympic ice for the first time Sunday afternoon. Her jumps looked strong, including a solid triple-triple-double jump combination, and she appeared very comfortable on the ice.
She did only bits and pieces of her long program, mostly the spins and the spirals, and did one triple toe loop jump. Most of the time was spent "marking" her program so she'd know exactly where she was on the ice when she was doing her elements.
"I'm feeling good," she said afterward. "I'm very happy to be here."
And much happier now that she has her luggage and her dress for the long program. Slutskaya's luggage was lost for about an hour after she arrived Saturday night, and Hughes gave the Russian the dress before the draw Sunday.
Slutskaya and Hughes both have their dresses designed by Tonia Bass in New York. "She said, `Oh, you're going to Torino, can you take Irina's dress?'" Hughes said earlier Sunday. "I haven't touched it!" she added, laughing.
 

2006年02月10日

Torino 2006 Olympic Games トリノオリンピック



イリーナ・スルツカヤ(Irina Slutskaya)は、3回目のオリンピックとなるトリノオリンピックに参加し、銅メダルを獲得しました。

日程・結果 Schedule & Results : Official Site 公式サイト  ISU
02/10 Opening Ceremony 開会式
02/18 Irina arrived Torino from Moscow  モスクワからトリノ着
02/19 Official Practice 公式練習・SP滑走順抽選
02/20 Official Practice 公式練習
02/21 AM Official Practice 公式練習
02/21 19:00 (日本27:00) SP 2nd 日本語
02/22 PM Official Practice 公式練習
02/23 AM Official Practice 公式練習
02/23 19:00 (日本27:00) FS 3rd 日本語
02/23 Medal Ceremony 表彰式 Bronze Medal (3rd) 銅メダル
02/24 19:00 (日本27:00) EX エキシビション 
02/26 Closing Ceremony 閉会式


会場 Venue : Palavela 8260 seats 60x30m
TorinoPalavela.jpg Palavela 2006 Olympic-th.jpg


プログラム Program
SP :
Totentanz  死の舞踏
FS : Mario Takes a Walk, Rhumba, Flamenco フラメンコ
EX : So Many Things


●blog内記事:
Torino 2006 Olympic トリノオリンピックでの発言
スルツカヤのトリノオリンピックでの変形スピン【tac3gさん】


●ファンのサイト Fan's site
IRINA SLUCKA Lady of Figure Skating > Olympijské hry Torino 2006  Photo 写真集

Irina Slutskaya online Photo Gallery
> torino 2006 Photo Gallery 写真集
> トリノオリンピック観戦記

お茶が熱くてのめません。> イリーナ・スルツカヤの4年間。

blog EVERGREEN > イリーナ・スルツカヤ選手 トリノフリーを振り返る


●英語のサイト English site
Torino 2006 Official Site 公式サイト
 プロフィール:Athlete details - SLUTSKAYA Irina
 Figure Skating Page
  Photo gallery 写真:SP、FSEX
  インタビュー記事:Irina Slutskaya and her Records
  ジャンプ解説記事に写真(2004-2005 season の)

NBC Olympics.com > FIGURE SKATING
 Irina Slutskaya page スルツカヤ総合紹介ページ
 Photo 写真:SP20枚FS&表彰式45枚EX1枚(15番)

MSNBC > Sports > Winter Olympics
> FIGURE SKATING page
> VIDEO 動画
   Irina's hard fall 02/24 NBC“Today Show”
    銅メダルについてのインタビュー
   Athlete to watch: Irina Slutskaya 02/17 NBC“Today Show”
    モスクワでのインタビュー(運転,練習,自宅,犬,母)04:20


●日本語のサイト Japanese site
NowOfIce > トリノ五輪特集 > イリーナ・スルツカヤ選手

Yahoo!JAPAN Sports スポーツナビ > トリノ五輪特集
 注目選手:イリーナ・スルツカヤ
 写真 Photo : FS表彰式12閉会式
 記事 Article :
  02/22 SPドキュメント
  02/17 トリノ五輪でも圧倒的な強さを見せるロシア選手
 
日刊スポーツトリノ五輪2006特集 > フィギュア記事バックナンバー
 写真 Photo : SPFS、表彰式、EX
 記事 Article :
  02/25 【八木沼純子の目】静香金、心と準備の勝利
  02/25 静香金、ライバル転倒なくても堅かった
  02/25 静香金、真島茂樹氏「マツ“金”サンバ」
  02/25 金運なき女王スルツカヤ銅/フィギュア
  02/25 コーエン再び「銀コレクター」
  02/24 「静香がロシアの独占阻んだ」と打電
  02/24 スルツカヤ雪辱ならず/フィギュア
  02/24 各国の金メダル“相場”最高額はロシア 約2800万円
  02/24 チケット7万円ダフ屋も
  02/23 静香が公開練習でも最高の演技
  02/23 慎重に滑るSP1位のコーエン
  02/23 【八木沼純子】金メダルへ静香いい位置
  02/23 3位静香いけるぞ逆転金!/フィギュア
  02/23 2位スルツカヤ女王の重圧
  02/23 1位コーエン表現力断トツ!
  02/22 2位スルツカヤ「ハッピー」/フィギュア
  02/21 スルツカヤの宿敵が「衣装運搬係」 ヒューズ
  02/21 美姫らフィギュア陣が本番用衣装で調整
  02/21 ロシア、アイスダンスも制す
  02/20 欧州選手権 スルツカヤSP首位発進 

スポニチ > トリノ五輪特集
 記事 Article :
  女王スルツカヤ“自滅

日経 トリノオリンピック2006 > フィギュア
 Photo 写真:SPPractice for FS, FS, MedalEX
 記事 Article :
  02/23 明暗分けたジャンプ・ライバルの転倒が得点差に
  02/23 4年前の雪辱ならず・女王スルツカヤにも五輪の魔物

共同通信 > トリノ五輪特集
 記事 Article : すべてここ
  明暗分けたジャンプ ライバルの転倒が得点差に
  冒頭に2回の連続3回転 ゴージャスな荒川のフリー
  荒川、村主は有利な演技順 フィギュア
  主な選手のSP・FS演技内容の比較表、ジャンプの種類
  金メダルへ女王対決 荒川静香とスルツカヤ

Sports@nifty > トリノ五輪 > スケート (時事通信)
 記事 Article :
  02/24 荒川、ジャンプの出来で差=得点詳細から見た勝因
  02/24 最高の輝き逃すも価値あるメダル=スルツカヤ、女王の誇り忘れず
  02/22 邪心捨て自由に臨む=女王スルツカヤ

ZAKZAK
 記事 Article :
  02/24 金スルリツカヤ、プレッシャーにつぶされ…3位
  02/22 ついにメダル見えた! 荒川3位、村主4位
  02/21 スルツカヤにアクシデント、フリーの衣裳が…
  01/12 スルツカヤ“薬漬け”心臓に持病…トリノに大量持参

サンスポ > トリノ五輪 > フィギュアスケート
 写真 Photo : 02/19 Practice SP 
 記事 Article :
  02/25 コーエン銀、スルツカヤ銅…米露2人悪夢の転倒
  02/23 貫禄スルツカヤ2位「今季最高の演技」
  02/20 スルツカヤがトリノ初練習−日本の強敵、世界女王

MSN毎日インタラクティブ > トリノ冬季五輪2006
 写真 Photo : > 写真特集一覧
  2月21日 SP 5枚
  2月23日 FS 17枚、表彰式3枚
  2月24日 EX 11枚
 記事 Article :
  へぇ〜(^▽^*)フィギュア > <6>難病と戦う女王 スルツカヤ

 
posted by vivais at 20:00 | Comment(1) | TrackBack(0) | └試合 Competition

2006年02月06日

難病と戦う女王 スルツカヤ【毎日新聞】

※2006/05/07投稿

毎日新聞 >トリノ冬季五輪2006 > へぇ〜(^▽^*)フィギュア
<6>難病と戦う女王 スルツカヤ


<6>難病と戦う女王 スルツカヤ 20060206k0000e050071000p_size6.jpg
挑戦的なまなざしで演技するスルツカヤ

 日本の女子選手ばかりに注目が集まりますが、海外勢にも感動を呼ぶ選手がいます。何を置いても知ってほしいのは、イリナ・スルツカヤ選手(ロシア)。ここ2年で出場した11の国際大会のうち10大会で優勝し、五輪金メダル候補の筆頭であることは、誰もが知るところ。しかし、彼女は恵まれた環境どころか、苦しい条件を乗り越え復活した女王だということを、五輪で彼女を見る前に知っておいて下さい。

 五輪開幕の前日、2月9日に27歳を迎えるスルツカヤ選手は、女子フィギュア界ではかなりのベテラン。ここ3大会の五輪金メダルは、16歳のオクサナ・バイウル選手(ウクライナ)、15歳のタラ・リピンスキー選手(アメリカ)、16歳のサラ・ヒューズ選手(アメリカ)と、選手のピークは若年化しています。27歳での金メダルが実現すれば、ソニア・へ二ーの23歳を塗り替える最年長記録です。

 スルツカヤ選手は、女子シングルの選手としては珍しく、現役中の20歳で結婚し、人生が変わりました。02年のソルトレイク五輪で銀メダル、直後の世界選手権で優勝。23歳で、遅咲きの花を咲かせたのです。

 ところが03年2月のグランプリファイナル。観戦に来ていた母親が腎臓病で倒れ入院。世界選手権の出場を辞退し、看病に専念しようとしたところ、今度は自分が体調不良で倒れてしまったのです。

 原因の分からない体のむくみ、ぜん息−−。病院を転々とするうち、心臓の血管が炎症をおこす難病と診断されました。大量の薬漬けからおきる副作用で、歩くことすらできない時も。スケートが心臓に負担を与えるため、リンクにいる限り薬を止められないと分かった時は、スルツカヤは決断しました。「私はリンクを降りて、スケートが好きだと分かった」。命と引き替えに、スケートを選んだのです。

 復帰した05年シーズン、今までの甘さが抜けた、新しいスルツカヤがリンクに降りたちました。心臓病を抱えながら選んだ復帰の曲は、リスト作曲「死の舞踏」。何かを追い求めるような切迫した演技は、フィギュア史に残るプログラムとなりました。

 スルツカヤの演技は、攻撃的です。これでもか、これでもか、と3回転ジャンプを正確に決めていく。そしてビールマンスピンの体勢で後ろ向きに滑る“バックのビールマンスパイラル”など、高得点を狙える技を厳選する、考え抜かれたプログラム構成。順風満帆にスケートを習ってきた選手にはない徹底された緻密さがあります。繊細な攻撃性という逆説的な2つの顔を見せました。

 スルツカヤ自身が好んでいるのは、挑戦的な目でキッと観客を見る姿勢。プログラムの節々に持ってくるこの挑戦的なポーズは、自分の病や険しいスケート人生そのものへの挑戦なのかも知れません。【野口美恵】

 2006年2月6日

 

2006年02月02日

世界のエース:イリーナ・スルツカヤ【毎日新聞】

※2006/05/10投稿

毎日新聞 2006年2月2日 東京朝刊
世界のエース:トリノ冬季五輪/8 フィギュアスケート女子、イリーナ・スルツカヤ
<torino2006>

世界のエース:トリノ冬季五輪/8 フィギュアスケート女子、イリーナ・スルツカヤ.jpg
笑顔を絶やさずに滑るイリーナ・スルツカヤ 

 ◇真の「ビット越え」なるか−−イリーナ・スルツカヤ(26)=ロシア・フィギュアスケート女子

 ◇「私は(浅田真央に)負けていません

 1月の欧州選手権で史上単独最多の7度目の優勝を飾った。ショートプログラムは完ぺきな演技を見せ、フリーは3回転フリップで手をついたものの、3−2−2回転の3連続ジャンプを決めるなど他を圧倒した。

 五輪3連覇のソニア・へニー(ノルウェー)、同2連覇のカタリナ・ビット(当時東ドイツ)の優勝記録を抜き、「ビットは私にとって最高の選手。彼女の記録を破るとは思っていなかった」と感慨深げ。「今から20年後、だれかが会見で『イリーナ・スルツカヤの記録を破るとは思わなかった』というでしょう」と冗談も飛ばした。だが、世界女王も過去2度の五輪で金メダルを手にしておらず、心から“ビット越え”を果たしたとは思っていない。

 3回転ルッツ−3回転ループの連続ジャンプを世界の女子で初めて決め、ビールマンスピンも世界に先駆けて利き足だけでなく反対の足でも成功。02年世界選手権に初優勝後、母の看病や自身の血管炎という奇病でブランクを作ったものの、完全復帰した昨季、再び世界女王に返り咲いた。

 パワフルなジャンプとドラマチックな表現力を兼ね備え、トリノ五輪の優勝候補筆頭。だが、昨年12月のグランプリ(GP)ファイナルでは長旅の疲れもあってやや精彩を欠き、浅田真央(グランプリ東海ク)に敗れた。直後の会見で採点に不満を訴えて「私は負けていません」と強がったものの、翌日の夕食会をキャンセルするなどショックは大きかった。

 五輪開幕日前日に27歳になる。病気の治療薬はまだ手放せない。前回五輪の不運な銀メダル、自身の闘病生活など不幸の影を引きずってきた女王は、最後のチャンスをハッピーエンドで飾ることができるだろうか。【来住哲司】=つづく

 

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。